Jeremiah 49:14 in Oriya

14 ମୁଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠାରୁ ସମ୍ବାଦ ଶୁଣିଅଛି, ପୁଣି ଗୋଷ୍ଠୀଗଣ ମଧ୍ୟରେ ଏହି କଥା କହିବା ପାଇଁ ଜଣେ ଦୂତ ପ୍ରେରିତ ହୋଇଅଛି, ଯଥା, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏକତ୍ରିତ ହୋଇ ତାହା ବିରୁଦ୍ଧରେ ଆସ ଓ ଯୁଦ୍ଧ କରିବାକୁ ଉଠ।

Other Translations

King James Version (KJV)

I have heard a rumour from the LORD, and an ambassador is sent unto the heathen, saying, Gather ye together, and come against her, and rise up to the battle.

American Standard Version (ASV)

I have heard tidings from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations, `saying', Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle.

Bible in Basic English (BBE)

Word has come to me from the Lord, and a representative has been sent to the nations, to say, Come together and go up against her, and take your places for the fight.

Darby English Bible (DBY)

I have heard a rumour from Jehovah, and an ambassador is sent among the nations: -- Gather yourselves together, and come against her and rise up for the battle.

World English Bible (WEB)

I have heard news from Yahweh, and an ambassador is sent among the nations, [saying], Gather yourselves together, and come against her, and rise up to the battle.

Young's Literal Translation (YLT)

A report I have heard from Jehovah, And an ambassador among nations is sent, Gather yourselves and come in against her, And rise ye for battle.