Jeremiah 33:25 in Oriya

25 ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, “ଯେବେ ଦିବସ ଓ ରାତ୍ରି ସମ୍ବନ୍ଧୀୟ ଆମ୍ଭର ନିୟମ ସ୍ଥିର ନ ରହେ, ଆମ୍ଭେ ଯଦି ଆକାଶର ଓ ପୃଥିବୀର ବିଧିସକଳ ନିରୂପଣ କରି ନ ଥାଉ,

Other Translations

King James Version (KJV)

Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

American Standard Version (ASV)

Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night `stand' not, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

Bible in Basic English (BBE)

The Lord has said, If I have not made day and night, and if the limits of heaven and earth have not been fixed by me,

Darby English Bible (DBY)

Thus saith Jehovah: If my covenant of day and night [stand] not, if I have not appointed the ordinances of the heavens and the earth,

World English Bible (WEB)

Thus says Yahweh: If my covenant of day and night fails, if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

Young's Literal Translation (YLT)

Thus said Jehovah: If My covenant `is' not daily and nightly, The statutes of heaven and earth I have not appointed --