Jeremiah 22:6 in Oriya
6 କାରଣ ଯିହୁଦାର ରାଜଗୃହ ବିଷୟରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ‘ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭ ପ୍ରତି ଗିଲୀୟଦ୍ ଓ ଲିବାନୋନ୍ର ଶୃଙ୍ଗ ସ୍ୱରୂପ ଅଟ; ତଥାପି ଆମ୍ଭେ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭକୁ ପ୍ରାନ୍ତର ଓ ନିବାସୀବିହୀନ ନଗରସମୂହର ସ୍ୱରୂପ କରିବା।
Other Translations
King James Version (KJV)
For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou art Gilead unto me, and the head of Lebanon: yet surely I will make thee a wilderness, and cities which are not inhabited.
American Standard Version (ASV)
For thus saith Jehovah concerning the house of the king of Judah: Thou art Gilead unto me, `and' the head of Lebanon; `yet' surely I will make thee a wilderness, `and' cities which are not inhabited.
Bible in Basic English (BBE)
For this is what the Lord has said about the family of the king of Judah: You are Gilead to me, and the top of Lebanon: but, truly, I will make you waste, with towns unpeopled.
Darby English Bible (DBY)
For thus saith Jehovah concerning the house of the king of Judah: Thou art a Gilead unto me, the summit of Lebanon: verily I will make thee a wilderness, cities not inhabited.
World English Bible (WEB)
For thus says Yahweh concerning the house of the king of Judah: You are Gilead to me, [and] the head of Lebanon; [yet] surely I will make you a wilderness, [and] cities which are not inhabited.
Young's Literal Translation (YLT)
For thus said Jehovah, Concerning the house of the king of Judah: Gilead `art' thou to Me -- head of Lebanon, If not -- I make thee a wilderness, Cities not inhabited.