Jeremiah 10:23 in Oriya
23 ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ଜାଣେ; ମନୁଷ୍ୟର ଗତି ତାହାର ଆୟତ୍ତ ନୁହେଁ; ନିଜ ପାଦ ବିକ୍ଷେପ ସ୍ଥିର କରିବାର ଗମନକାରୀ ମନୁଷ୍ୟର ସାଧ୍ୟ ନୁହେଁ।
Other Translations
King James Version (KJV)
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
American Standard Version (ASV)
O Jehovah, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
Bible in Basic English (BBE)
O Lord, I am conscious that a man's way is not in himself: man has no power of guiding his steps.
Darby English Bible (DBY)
I know, Jehovah, that the way of man is not his own; it is not in a man that walketh to direct his steps.
World English Bible (WEB)
Yahweh, I know that the way of man is not in himself: it is not in man who walks to direct his steps.
Young's Literal Translation (YLT)
I have known, O Jehovah, that not of man `is' his way, Not of man the going and establishing of his step.