Isaiah 57:18 in Oriya

18 ଆମ୍ଭେ ତାହାର ଗତି ଦେଖିଅଛୁ ଓ ତାହାକୁ ସୁସ୍ଥ କରିବା; ମଧ୍ୟ ଆମ୍ଭେ ତାହାକୁ ପଥ କଢ଼ାଇବା, ପୁଣି ତାହାକୁ ଓ ତାହାର ଶୋକାକୁଳ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପୁନର୍ବାର ସାନ୍ତ୍ୱନା ଦେବା।

Other Translations

King James Version (KJV)

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

American Standard Version (ASV)

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts unto him and to his mourners.

Bible in Basic English (BBE)

I have seen his ways, and I will make him well: I will give him rest, comforting him and his people who are sad.

Darby English Bible (DBY)

I have seen his ways, and will heal him; and I will lead him, and will restore comforts unto him and to those of his that mourn.

World English Bible (WEB)

I have seen his ways, and will heal him: I will lead him also, and restore comforts to him and to his mourners.

Young's Literal Translation (YLT)

His ways I have seen, and I heal him, yea, I lead him, And recompense comforts to him and to his mourning ones.