Ephesians 5:14 in Ninzo
14 A si ìlà i azhi iyo di du anishirr kye abubo hi. Inkindirr yi nggo a ti nggarr yi la na azhi, aba a ta kye hi tsatsarr mre. Ima yo i du ba charr nu Ungbamvu ku Abachi ku di: “Kasi, Ùwà nggo so kurr ina. Tasi, ùwà nggo kurr iku, i Kristi ta la zanzarr nu umi muwa.”
Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.
American Standard Version (ASV)
Wherefore `he' saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason he says, Be awake, you who are sleeping, and come up from among the dead, and Christ will be your light.
Darby English Bible (DBY)
Wherefore he says, Wake up, [thou] that sleepest, and arise up from among the dead, and the Christ shall shine upon thee.
World English Bible (WEB)
Therefore he says, "Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you."
Young's Literal Translation (YLT)
wherefore he saith, `Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.'