2 Thessalonians 2:8 in Ninzo 8 Meme nggo umimi wa à taka nggurr surr, nggo u Atiko Yesu à taka ttu unddunddu yo a surr ma. Inggurr surr i Atiko yi i taka ngu ma yo.
Other Translations King James Version (KJV) And then shall that Wicked be revealed, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the brightness of his coming:
American Standard Version (ASV) And then shall be revealed the lawless one, whom the Lord Jesus shall slay with the breath of his mouth, and bring to nought by the manifestation of his coming;
Bible in Basic English (BBE) And then will come the revelation of that evil one, whom the Lord Jesus will put to death with the breath of his mouth, and give to destruction by the revelation of his coming;
Darby English Bible (DBY) and then the lawless one shall be revealed, whom the Lord Jesus shall consume with the breath of his mouth, and shall annul by the appearing of his coming;
World English Bible (WEB) Then the lawless one will be revealed, whom the Lord will kill with the breath of his mouth, and bring to nothing by the brightness of his coming;
Young's Literal Translation (YLT) and then shall be revealed the Lawless One, whom the Lord shall consume with the spirit of his mouth, and shall destroy with the manifestation of his presence,
Cross Reference Matthew 13:19 in Ninzo 19 Abangga ba nggo wo ure ku ni itu Ittu i Unkplassu yi, na si hi inkpi yi hen, a si nâ ta si ingbingbi ikiri yi nggo kusurr na anko, mre umimi wa nga ni vu ba kpa inkindirr yi nggo a tsarr ba na yi glo.
Matthew 13:38 in Ninzo 38 Īlá yi inggi su ingbingbru yi. Ingbingbi ikiri zizi yi inggi sa anishirr ba we nggo a kaki anishirr bi ittu ba. Uwri ku u si abangga ba nggo a sa abu umimi wa.
2 Thessalonians 1:8 in Ninzo 8 A taka ji ni irrirri iru nga ni ki abangga ba nggo a si hi Abachi hen iha, na abangga ba nggo a ka iwo Ure ku wre ku Atiko Yesu ku.
2 Thessalonians 2:3 in Ninzo 3 Si du undurr unuma a re imba mi na anko numa hen. Anishirr a taka gru kri na kà Abachi, ni ika ikikre yi umimi unushirr wa, nggo a zu ma ku i ka rri nu uru, a taka nggurr surr. Inkindirr inggi yi i taka la bari azhibarr a Atiko wa a taka ma.
1 Timothy 6:14 in Ninzo 14 na inkindirr yi nggo are ka Abachi ka a tsarr da a bu na nggo. Gri are ka Abachi ka zizi sama na abla kakuma na Azhibarr wa nggo Atiko amunta Yesu Kristi à taka nggurr surr nggo.
2 Timothy 1:10 in Ninzo 10 Ziza nggo inga i Yesu Kristi Uni kpa inta ttungo wa iyo ì di inta i hi uzizi ku Abachi ku. Kristi à ka ittu nado na du ure ku wre ku i gri iso sese ssuzzu krizhizhi mi.
2 Timothy 4:1 in Ninzo 1 Nggo Yesu taka nga nye gri anishirr ama ba nâ ta si uttu, uwa taka ni bre ku abi so tsitsirr ba na abi kɨ ba amu. Ni ima yo, na age̱ ka Abachi tuku Kristi Yesu ingga ko da ku ùwà di
2 Timothy 4:8 in Ninzo 8 Ziza nggo a zu ki ingga azadi ka ibwa cha ka nu nggo ingga zirr uzirr ku nggo wre ku Abachi. Atiko wa yo su Uni bre amu ujiji wa à ta turr ki ingga anzɨ na azhibarr ankpi a ikanga ama wa. A si si ingga na nkpamu mu taka turr anzɨ wa hen, abangga ba nggo so di gbye ikanga ima yi mi a taka turr ba na wa meme.
Titus 2:13 in Ninzo 13 Inta bu di na meme bi inkindirr yi nggo inta i so bi yi i taka nggurr surr nggo, Yesu Kristi, Abachi amunta unkpi wa tuku uni kpa inta ttungo wa, à taka nggurr surr ni inkpinkpye ima yi.
Hebrews 10:27 in Ninzo 27 Inkindirr yi nggo i ji inta bu na inggi i si di inta bu so ni isisu bi nggo Abachi à ta kanga nu unfu kakami ni bre amu na ngɨ abangga ba nggo a karr ma nu uru.
1 John 2:13 in Ninzo 13 Imba akiki, ingga charr ki imba, nggo imba i ka hi undurr wa nggo a se zhi ni ime̱me̱ yi ba. Imba anzinze, ingga charr ki imba, nggo imba ka ba Umimi wa nggurr ba.
1 John 3:12 in Ninzo 12 Inta bu si na ina i Kayinu yi hen, nggo a se ni isisurr i Umimi yi na ngu uzayirr a Habila. Angginggi i du ma ngu uzayirr wa? Inkindirr inggi i si di uzayirr wa a su unushirr uzizi, uwa Kayinu nanko à su umimi.
1 John 5:18 in Ninzo 18 Inta i hi di amumarr ba Abachi a si di kuchi ni ila ure hen, nggo Uvuvurr a Abachi wa di zu ba sharri, nggo umimi wa ka si vu ba farr hen.
Revelation 1:16 in Ninzo 16 A gri intsintse̱ itangba nu ungo ri. Anjingba ka atu aha nggo ango ka ri nggo a gru ssuzzu ku na angu. Ashishi amaka a la nâ ta si azhi nggo na atsutsu.
Revelation 2:16 in Ninzo 16 Du ila ure muwa yi. Ùwà ta si ba ttungo hen, a ji ntsɨmi ingga ta nga ni tsi na anishirr abama ba, na anjingba ka nggo a ssuzzu zhi na angu amungga nggo.
Revelation 18:8 in Ninzo 8 Ni itu ima yo iha inggi yi ta kuttu ma, na azhi yirr à ta hi, ittu, ni iyi tuku iyo. Aba ta tu ma nu uru. Atiko Abachi à se nu ukyekye. Uwa yo à si ni bre amu wa.
Revelation 19:15 in Ninzo 15 Anjingba ka ri kakami a ssuzzu na angu ama ka. A ta ri anishirr bi ingbingbru ba ni iku yi na anjingba angga ka yo. A ta hru ittu imbarr yi nu unkunkurr ku ka ungo ku ittu, a na ku ni inkpinkpu inklo. A ta ttu kpakpa a unfu ku Abachi Uni Inkpinkpye we wa a ttungo nâ ta a hin àmà a unkunkurr nggo a so gu ji na abubo a ina ahi wa.
Revelation 19:20 in Ninzo 20 Aba a vu ininazzu wa tuku Uni kpa are uni imu wanggo a na aseki ka ikagri na angu ka ininazzu wa. À na aseki ka ikagri angga ka yo na à re anishirr ba nggo a se na angba a ininazzu wa, tuku abangga ba nggo a kuttu ku ankpunkpru ama wa. Nu ugo ukuma aba a vɨ ba aha mi tsitsirr a surr nu uru ku rri nu solfa.
Revelation 20:10 in Ninzo 10 Umimi wanggo wa nggo à re ba mi nggo, a tu uwa mi yo nu udduddu ku uru ku nggo u so rri nu solfa, nu unto ku nggo a tu ininazzu wanggo tuku uni kpa are ka imu wa a tuyo nggo. A ta so sese nabo, aba a ta di ki ba uje na azhi ni ibittu.