2 Timothy 4:21 in Naro
21 Kúrú méé tsi qarika naka ncẽe ko hààs saos cookg'ai koe hàà. Ebolo ba hẽé, naka Putenese ba hẽé, Lino ba hẽé, Kelaudia sa hẽé, naka tsáá qõe ga xu wèé xu hẽéthẽéa ko tsgám̀ tsi.
Other Translations
King James Version (KJV)
Do thy diligence to come before winter. Eubulus greeteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
American Standard Version (ASV)
Give diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
Bible in Basic English (BBE)
Do your best to come before the winter. Eubulus sends you his love, and Pudens and Linus and Claudia, and all the brothers.
Darby English Bible (DBY)
Use diligence to come before winter. Eubulus salutes thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and the brethren all.
World English Bible (WEB)
Be diligent to come before winter. Eubulus salutes you, as do Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers.
Young's Literal Translation (YLT)
be diligent to come before winter. Salute thee doth Eubulus, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.