Romans 5:13 in Muyang
13 Wuɗaka Melefit àɗəfiki *Divi gayaŋ ana Mʉwiz nahəma, zlam magudarani àbu a duniya bu àndava. Ay ka sarta gani nani ti Melefit àcalki mis ka zlam magudarani gatay ni ndo, aɗaba àɗəfiki Divi gayaŋ ni ana Mʉwiz faŋ ndo.
Other Translations
King James Version (KJV)
(For until the law sin was in the world: but sin is not imputed when there is no law.
American Standard Version (ASV)
for until the law sin was in the world; but sin is not imputed when there is no law.
Bible in Basic English (BBE)
Because, till the law came, sin was in existence, but sin is not put to the account of anyone when there is no law to be broken.
Darby English Bible (DBY)
(for until law sin was in [the] world; but sin is not put to account when there is no law;
World English Bible (WEB)
For until the law, sin was in the world; but sin is not charged when there is no law.
Young's Literal Translation (YLT)
for till law sin was in the world: and sin is not reckoned when there is not law;