Matthew 25:21 in Muyang 21 Eslini bay ni àhi : “Àɓəlay, nak jireni, nak bay magray tʉwi sulumani. Nihi ti nəfiyu kur kəgur zlam kay, aɗaba kə̀grua tʉwi sulumana àna zlam gʉziteni hini ya nə̀vuk na. Mərvu akaba nu.”
Other Translations King James Version (KJV) His lord said unto him, Well done, thou good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will make thee ruler over many things: enter thou into the joy of thy lord.
American Standard Version (ASV) His lord said unto him, Well done, good and faithful servant: thou hast been faithful over a few things, I will set thee over many things; enter thou into the joy of thy lord.
Bible in Basic English (BBE) His lord said to him, Well done, good and true servant: you have been true in a small thing, I will give you control over great things: take your part in the joy of your lord.
Darby English Bible (DBY) His lord said to him, Well, good and faithful bondman, thou wast faithful over a few things, I will set thee over many things: enter into the joy of thy lord.
World English Bible (WEB) "His lord said to him, 'Well done, good and faithful servant. You have been faithful over a few things, I will set you over many things. Enter into the joy of your lord.'
Young's Literal Translation (YLT) `And his lord said to him, Well done, servant, good and faithful, over a few things thou wast faithful, over many things I will set thee; enter into the joy of thy lord.
Cross Reference Matthew 10:40 in Muyang 40 « Maslaŋa ya ti àgəskabá kʉli a ni ti àgəskabá nu a daya ; maslaŋa ya ti àgəskabá nu a ni ti àgəskabu nu ciliŋ do, àgəskabá Bay ya ti àslərbiyu nu na daya.
Matthew 24:45 in Muyang 45 Yezu àɗəm keti : « Bay magray tʉwi lala, andikabu ana bay ya agri tʉwi ni, àsəra zlam a ni ti way ? Bay nani ti bay ya ti naŋ agri tʉwi ni ambərfəŋ tʉwi ga huɗ ahay gayaŋ ɗek a ahar vu. Ambərfəŋ tʉwi ga məvi zlam məzumani ana ndam məgri tʉwi ndahaŋ àna sarta gani daya.
Matthew 24:47 in Muyang 47 Nəhi ana kʉli nahəma, bay ya təgri tʉwi ni aməmbrivu elimeni gayaŋ ɗek a ahar vu.
Matthew 25:23 in Muyang 23 Eslini bay ni àhi : “Àɓəlay, nak jireni, nak bay magray tʉwi sulumani. Nihi ti nəfiyu kur kəgur zlam kay, aɗaba kə̀grua tʉwi sulumana àna zlam gʉziteni hini ya nə̀vuk na. Mərvu akaba nu.”
Matthew 25:34 in Muyang 34 Nahkay anəhi ana ndam ya ti ka ahar ga ɗaf goro ni ahkado : “Lekʉlʉm ya ti Baba àgria sulum gayaŋ ana kʉli a ni ti dəguma, hərumiyu a *Məgur ge Melefit vu. Məlaŋ gani nani ti Melefit aslamalikabu ana kʉli kwa ka mənjəki ga duniya.
Matthew 25:46 in Muyang 46 Nahkay nday gani nani atoru ka məlaŋ ya ti atəcakay daliya ga kaŋgay-kaŋgayani ni. Ndam jireni ni ti ni atoru ka məlaŋ ga *sifa ya àndav ɗay-ɗay do ni. »
Luke 12:44 in Muyang 44 Nəhi ana kʉli nahəma, bay ya təgri tʉwi ni aməmbrivu elimeni gayaŋ ɗek a ahar vu.
Luke 16:10 in Muyang 10 Tamal ti mis agray tʉwi ku gʉziteni àna jiri nahəma, agray tʉwi gəɗakani àna jiri daya. Tamal agosay mis e tʉwi ku gʉziteni bu nahəma, agosay mis e tʉwi gəɗakani bu daya.
Luke 22:28 in Muyang 28 Lekʉlʉm ti kə̀bum akaba nu ; ku ka ya ti mis tàwayay nu ndo nəŋgu ni kə̀mbrəŋum nu ndo.
John 12:26 in Muyang 26 Tamal mis awayay məgru tʉwi nahəma, mâɗəbay nu. Ka məlaŋ ya nu nə̀vu ni ti bay məgru tʉwi ni day amələbu eslini. Tamal mis ègia bay məgru tʉwi a ti, Baba amazləbay naŋ. »
John 14:3 in Muyang 3 Ka ya ti anəslamativabiya məlaŋ na ana kʉli a ni ti anaŋga afa gekʉli a, anəhəloru kʉli afa goro, ti lekʉlʉm kânjəhaɗum ka məlaŋ goro ya nanjəhaɗ ni bilegeni.
John 17:24 in Muyang 24 « Bəba goro ni, nawayay ti ndam ya kə̀bu tay a ahar vu ni ti nday day tôru ka məlaŋ goro ya nə̀biyu ni. Nawayay ti tîpi nu, nu gəɗakani azuhva njəɗa gayak ya kə̀vu ni. Kə̀vu njəɗa gani nani ti aɗaba kwa kàgraya məlaŋ a faŋ ndo kàwaya nu a.
Romans 2:29 in Muyang 29 Zal Zʉde eɗeɗiŋ eɗeɗiŋeni ti àsərvu do ; zal Zʉde kè eri ge Melefit ti maslaŋa ya ti Melefit àmbatikaba majalay ahàr a ni. Mekeley kʉɗi eɗeɗiŋ eɗeɗiŋeni day ere ye ti *Məsuf ge Melefit agri a məɓəruv bu ni. Ere gani nani ti Divi ge Melefit ya àɗəfiki ana Mʉwiz ni àgray do. Maslaŋa gani nani ti mis tàzləbay naŋ do ; azləbay naŋ ti Melefit.
1 Corinthians 4:5 in Muyang 5 Aɗaba nani zla nahəma, kə̀grumfəŋa seriya kè mis a ba. Ɓesʉma, jəgum vaɗ ge Melefit ya àfəkaɗ ni. A vaɗ gani nani ti Bay geli aŋga, naŋ ti amaŋgazlaya zlam ge mis ya a məlaŋ ziŋ-ziŋeni bu na, zlam ge mis ya təjalay a ahàr gatay bu ni day amaŋgazlaya. Ka sarta gani nani ti ku way way do Melefit amazləbay naŋ àki ke tʉwi ya àgray ni.
2 Corinthians 5:9 in Muyang 9 Nahkay ku manjəhaɗ a duniya bu, ku makoru afa gani nəŋgu ni, ere ye ti mawayay magrani dal-dal ni ti ere ye ti àɓəlafəŋ ni.
2 Corinthians 10:18 in Muyang 18 Maslaŋa ya ti azləbay ahàr gayaŋ gayaŋani ni ti Melefit àgəskabu naŋ do, si maslaŋa ya ti Bay Melefit Melefiteni ana ahàr gayaŋ azləbay naŋ ni kwa.
Philippians 1:23 in Muyang 23 Zlam hini cʉeni ni ti nə̀jalakia ahàr ka tay a dal-dal. Ere ye ti nu nawayay ni ti, nawayay ti nâsləkaba a duniya ba, ti nâru nânjəhaɗ afa ge Krist. Hojo nahkay, àtam.
2 Timothy 2:12 in Muyang 12 tamal meɓesey daliya ka ahar bəlaŋ akaba naŋ ti aməhuriyu akaba naŋ a bay gayaŋ vu daya ; tamal məɗəm mə̀sər naŋ do ni ti naŋ day aməɗəm àsər leli do ;
Hebrews 12:2 in Muyang 2 Məmənjumləŋoru ka Yezu. Àvi divi ana leli ga məfəki ahàr ke Melefit ti naŋ ; Bay ya ti èndeveriŋ tʉwi ge Melefit ya agri ana leli ni ti naŋ gani daya. Àgəskabá ti *tâdarfəŋ naŋ kà təndal, àjalaki ahàr ke mimili gani ndo simiteni ; àjalaki ahàr ti ka məmərani ge Melefit ya aməvi ni. Melefit ti naŋ àbu manjəhaɗani e kʉrsi gayaŋ bu, agur zlam ɗek ; nihi ti Yezu naŋ digʉsa kà ahar ga ɗaf gayaŋ a məlaŋ ga gəɗakani bu.
1 Peter 1:7 in Muyang 7 Daliya gani ya kacakum ni ti agray ti mis təsərkaba kə̀bum kəfumki ahàr ka Yezu ge jiri gani tək day ti kə̀bumi kə̀fumki ahàr ge jiri gani bi aw. Sərum ku gru tekeɗi agədavu, ay ti təfiyu a aku vu ti tə̂sərkaba nani gru gruani eɗeɗiŋ aw ? Məfəki ahàr gekʉli ke Melefit ni àtam gru, aɗaba gru ti agədavu. Melefit agray ti kâcakum daliya ti aɗaba kələŋ ga daliya ni awayay azləbay kʉli, amagray ti kîgʉm gəɗákani. Amazləbay kʉli ti ka fat ya ti Yezu Krist amaŋga ka haɗ kè eri ge mis a ɗek ni.
Revelation 2:10 in Muyang 10 Aŋgwaz àwərfəŋa kur ka daliya ya akacakay ni ba. Sərumki : Seteni aməbiyu ndam gekʉli ndahaŋ kay a daŋgay vu, awayay ti ahəlfəŋa eyʉ kè kʉli a. Akəgrum daliya vaɗ kru. Ku takaɗ kur nəŋgu ni, kə̀mbrəŋ məfəku ahàr ba. Kə̀mbrəŋ məfəku ahàr ndo nahkay nahəma, anəvuk sifa ga sulum aɗaba kèyefiŋa kà zlam magudarana.
Revelation 2:26 in Muyang 26 « Maslaŋa ya ti èyefiŋa kà zlam magudarana, àgəskabá ere ye ti nawayay na duk abivoru ana vaɗ gayaŋ a nahəma, anəvi njəɗa ga məgur jiba gərgərani.
Revelation 3:21 in Muyang 21 « Maslaŋa ya ti èyefiŋa kà zlam magudarana nahəma, anəvi divi ga manjəhaɗani e kʉrsi ga bay bu akaba nu a bay goro bu. Amanjəhaɗ ti akaɗa goro ya ti nèyefiŋa kà zlam magudarana, nàra, nu nə̀bu manjəhaɗani e kʉrsi ga bay bu akaba Baba ni.
Revelation 7:17 in Muyang 17 Aɗaba mam, Wur Təmbak micikeni e kiɗiŋ ge kʉrsi ga bay ni bu ni amajəgay tay, aməhəloru tay ka məlaŋ ga yam ya ti aŋgəz, àdəl ɗay-ɗay do, avay sifa ni. Melefit àna ahar gayaŋ aməgriaba yam tuway ana tay e eri ba ɗek. »
Revelation 21:7 in Muyang 7 Maslaŋa ya ti èyefiŋa kà zlam magudarana nahəma, anəvi ja ga zlam gani nani ; nigi Melefit gayaŋ, naŋ ti ni egi wur goro.