Mark 8:15 in Muyang
15 Eslini ti Yezu àhi ana tay : « Bumvu slimi ana *miwisiŋ ga ndam *Feriziyeŋ ni akaba ga ndam ga bay *Erot ni. »
Other Translations
King James Version (KJV)
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod.
American Standard Version (ASV)
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
Bible in Basic English (BBE)
And he said to them, Take care to be on the watch against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod.
Darby English Bible (DBY)
And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees and [of] the leaven of Herod.
World English Bible (WEB)
He charged them, saying, "Take heed: beware of the yeast of the Pharisees and the yeast of Herod."
Young's Literal Translation (YLT)
and he was charging them, saying, `Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and of the leaven of Herod,'