Mark 5:30 in Muyang
30 Ka ya ti wal ni àŋgaba nahəma, Yezu àsər hʉya njəɗa gayaŋ àhəŋgaraba maslaŋa. Àra àsərkia nahəma, àmbatvakivu ke mis dal-dalani ni, àhi ana tay ahkado : « Way ènjifiŋ kà azana goro ni way ? »
Other Translations
King James Version (KJV)
And Jesus, immediately knowing in himself that virtue had gone out of him, turned him about in the press, and said, Who touched my clothes?
American Standard Version (ASV)
And straightway Jesus, perceiving in himself that the power `proceeding' from him had gone forth, turned him about in the crowd, and said, Who touched my garments?
Bible in Basic English (BBE)
And straight away Jesus was conscious that power had gone out of him; and, turning to the people, he said, Who was touching my robe?
Darby English Bible (DBY)
And immediately Jesus, knowing in himself the power that had gone out of him, turning round in the crowd said, Who has touched my clothes?
World English Bible (WEB)
Immediately Jesus, perceiving in himself that the power had gone out from him, turned around in the crowd, and asked, "Who touched my clothes?"
Young's Literal Translation (YLT)
And immediately Jesus having known in himself that out of him power had gone forth, having turned about in the multitude, said, `Who did touch my garments?'