John 16:13 in Muyang 13 Məsuf ge jiri ni eminjia ti aməɗəfiki divi ge jiri ana kʉli, aməhiaba ma gana ɗek ana kʉli a. Ma ya ti aməhi ana kʉli ni ti ma ga ahàr gayaŋ gayaŋani do ; aməhi ana kʉli ti ma ya ti naŋ èci ni ciliŋ. Aməhi ere ye ti amagravu ni ɗek ana kʉli daya.
Other Translations King James Version (KJV) Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
American Standard Version (ASV) Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, `these' shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come.
Bible in Basic English (BBE) However, when he, the Spirit of true knowledge, has come, he will be your guide into all true knowledge: for his words will not come from himself, but whatever has come to his hearing, that he will say: and he will make clear to you the things to come.
Darby English Bible (DBY) But when *he* is come, the Spirit of truth, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but whatsoever he shall hear he shall speak; and he will announce to you what is coming.
World English Bible (WEB) However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming.
Young's Literal Translation (YLT) and when He may come -- the Spirit of truth -- He will guide you to all the truth, for He will not speak from Himself, but as many things as He will hear He will speak, and the coming things He will tell you;
Cross Reference John 3:32 in Muyang 32 agray sedi ga zlam ya èpi akaba èci ni, ay maslaŋa àbi agəskabu pakama gayaŋ ni bi.
John 7:16 in Muyang 16 Eslini Yezu àhi ana tay : « Zlam goro ya ti nəcahi ana kʉli ni ti goro goroani do ; ga Bay ya ti àslərbiyu nu ni.
John 8:38 in Muyang 38 Nu ti nəɗəm ere ye ti Baba àɗəfuki ni ; lekʉli ti ni kəgrum ere ye ti bəŋ gekʉli àhi ana kʉli ni. »
John 12:49 in Muyang 49 Ay ma goro ya nə̀ɗəm ɗek ni ti nu nə̀ɗəm àna ahàr goro goroani do. Pakama goro ya nə̀hi ana mis akaba ya nə̀cahi ana mis ni ti Baba goro àslərbiyu nu ga məhiani ana tay.
John 14:6 in Muyang 6 Yezu àhi ahkado : « Divi, jiri, sifa ti nu gani. Maslaŋa àbi akoru afa ga Baba àna divi nahaŋ bi, si àna nu kwa.
John 14:17 in Muyang 17 Naŋ ti Məsuf Jireni. Ndam ga *duniya tìsliki məgəskabu naŋ koksah, aɗaba tìpi naŋ do, tə̀sər naŋ do daya. Ay lekʉlʉm ti kə̀səruma naŋ a àndava, aɗaba naŋ àbu akaba kʉli, aməhuriviyu ana kʉli a vu vu.
John 14:26 in Muyang 26 Ay Maslaŋa ya ti Baba aməsləribiyu ana kʉli ga məjənaki kʉli ni ti, aməslərbiyu naŋ ti azuhva nu. Maslaŋa nani ti *Məsuf Njəlatani : naŋ gani amacahi zlam ɗek ana kʉli, mək amagray ti kə̂sərumki ka zlam ya nə̀hi ana kʉli ni ɗek.
John 15:26 in Muyang 26 « Ay Məsuf ge jiri naŋ ya anəsləribiyu ana kʉli kwa afa ga Baba ni, amara ga məjənaki kʉli a. Amasləkabiya kwa afa ga Baba eminjikia ke kʉli a ti amagrakua sedi a.
Acts 2:17 in Muyang 17 “Melefit àɗəm : Ka sarta ga mandav ga məlaŋ wuɗak nahəma, anəbəkiaya Məsuf goro àki ke mis a ɗek. Nahkay bəza gekʉli zawalani akaba walani atəhəŋgri ma goro ana mis ; dagwá gekʉli etipi zlam ya ti mis tìpi ɗay-ɗay ndo ni ; medewél gekʉli day kisim emiziɗekivu ka tay kay.
Acts 11:28 in Muyang 28 Zal nahaŋ àbu e kiɗiŋ gatay bu, slimi gani Agabus. Eslini Məsuf Njəlatani àvi njəɗa, Agabus nakəŋ àhi ana mis ahkado lʉwir gəɗakani amadaya ka haɗ a ɗek. Lʉwir gani nani àdaya ti ka sarta ga Kəlot *bay gəɗakani ga ndam Rom eɗeɗiŋ.
Acts 20:23 in Muyang 23 Ay ti ere ye ti nə̀sər nahəma nihi : a kəsa ya nakoru ni vu ɗek ti *Məsuf Njəlatani àhu ma, àɗəm atəfiyu nu a daŋgay vu, atəgru daliya.
Acts 21:9 in Muyang 9 Bəza dahalay gayaŋ tə̀bu faɗ, tə̀sər zawal do, tə̀bu təhəŋgri pakama ge Melefit ya awayay ahi ana mis ni ana mis.
Acts 27:24 in Muyang 24 àhu ahkado : “Pol, kàgray aŋgwaz ba, aɗaba kinjiyu kè meleher ga *bay gəɗakani ga ndam Rom ni kwa. Nak ti Melefit àgruka sulum gayaŋ a : azuhva nak ti mis ya a slalah ga yam ni bu ni ɗek etijiji do.”
1 Corinthians 2:10 in Muyang 10 Ay Melefit àɗafaki zlam gani nani ti àna njəɗa ga Məsuf gayaŋ ; àɗəfiki ti ana leli. Məsuf gayaŋ ni ti àsəraba huɗ ga zlam a ɗek, ku ere ye ti àniviyu ana Melefit a məɓəruv bu ni day àsəra.
Ephesians 4:7 in Muyang 7 Ay ti Krist àvia zlam sulumani gərgərana ana ku way way do geli a ɗek akaɗa gayaŋ ya awayay na.
2 Thessalonians 2:3 in Muyang 3 Nəɗəm nahəma, ku ahəmamam ahəmamam nəŋgu ni maslaŋa àgosay kʉli àna ma nahkay ba. Aɗaba wuɗaka vaɗ gani nani eminjia ti, mis dal-dal atəgəskabu ma ge Melefit va do, mis cuɗayani day amaŋgazlava kwa. Mis cuɗayani nani ti Melefit emijiŋ naŋ,
2 Thessalonians 2:12 in Muyang 12 Melefit agray nahkay ti ga məwəl ndam ya ti tə̀gəskabu jiri ndo, tàwaya magudara zlam a ni ɗek àna seriya.
1 Timothy 4:1 in Muyang 1 *Məsuf ge Melefit àɗəm vay-vay, àɗəm ka ya ti duniya ara andav nahəma, mis ndahaŋ atəmbrəŋ məfəki ahàr ka Yezu *Krist, atəgəskabu macahay zlam ge *Seteni ya aɗəfiki ana mis ni, atəgəsiki ma ana *məsuf magədavani, ay məsuf nday nani ti tagosay tay.
2 Timothy 3:1 in Muyang 1 Səra lala : ka ya ti duniya amandav wuɗak nahəma, sarta gani emigi zləzlaɗa.
2 Peter 2:1 in Muyang 1 Ahaslani e kiɗiŋ ga ndam *Izireyel bu ni ti ndam malfaɗa tə̀bu, tə̀ɗəm tahəŋgaray *pakama ge Melefit ; ka sarta hini day ndam masəkaɗ malfaɗa atələbu e kiɗiŋ gekʉli bu. Nday gani nani atəcahi zlam ya ti ejiŋkia mis ke divi a ni ana kʉli. Atəɗəm tə̀gəskabu Bay ya ti àhəŋgay tay ni do. Gatay ya tagray nahkay ni ti azəkibiyu zlam mijeni ka tay, etiji ke weceweceni hʉya.
1 John 2:20 in Muyang 20 Lekʉlʉm zla nahəma kə̀bum àna *Məsuf Njəlatani, Yezu Krist àvi ana kʉli. Nahkay ti lekʉlʉm ɗek kə̀səruma jiri a.
1 John 2:27 in Muyang 27 Lekʉlʉm zla nahəma kə̀bum àna Məsuf Njəlatani, Yezu Krist àvi ana kʉli. Məsuf gani nani ti àbu manjəhaɗani a məɓəruv gekʉli bu. Nahkay ti wudəra gekʉli àbi akaba bay macahi zlam nahaŋ ana kʉli va bi : Məsuf Njəlatani naŋ àbu acahi zlam ɗek ana kʉli. Naŋ ti àsəkaɗ malfaɗa do, zlam gani ya acahi ana kʉli ni ti ma ge jiri. Ahàr àɗəm kânjəhaɗum akaba Yezu Krist akaɗa mis bəlaŋ ; Məsuf Njəlatani àcahi ana kʉli ni ti nahkay.
1 John 4:6 in Muyang 6 Leli zla nahəma, leli bəza ge Melefit. Nahkay maslaŋa ya ti àsəra Melefit a ti agəsiki ma geli ni ana leli. Ay maslaŋa ya ti naŋ wur ge Melefit do ni ti àgəsiki ma geli ni ana leli do. Məsərkaba məsuf ya aɗəm jiri na nday ata məsuf ya asəkaɗ malfaɗa na ti nahkay.
Revelation 1:1 in Muyang 1 Wakita hini ti aɗafaki ere ye ti Yezu *Krist àhiaba ana ndam məgri tʉwi ana Melefit a ni. Melefit àhi pakama gani ti mə̂hi ana tay, ti tə̂sər ere ye ti amara magravu wuɗak ni. Nahkay zla ti Yezu Krist àslərbiyu məslər gayaŋ afa ga bay məgri tʉwi gayaŋ Zeŋ ga maɗafakiaba ere gani nana.
Revelation 1:19 in Muyang 19 Nahkay zla ti zlam ye kìpi ni ɗek bəki ka wakita : bəki ere ye ti naŋ àbu agravu nihi ni akaba ya ti ara agravu wuɗak ni ɗek.
Revelation 6:1 in Muyang 1 Eslini nìpi Wur Təmbak nakəŋ àzəkia zlam mandəɓaŋakabiyu wakita na bəlaŋ gana. Àra àzəkia nahəma, nìci zlahay ga zlam bəlaŋ e kiɗiŋ ga zlam faɗani ni bu ahənday kay kay akaɗa ga avər ya adi aday ni, àɗəm : « Ra ! »
Revelation 22:1 in Muyang 1 Eslini məslər nakəŋ àɗəfuki zalaka ; zalaka nani ti àdəl ɗay-ɗay do, yam gani avi sifa ana mis. Yam gani ahəlaba eri akaɗa ga kutrum na, aŋgəzaya e kʉrsi ge Melefit ba. Kʉrsi nani ti ga Wur Təmbak ni daya.