John 1:23 in Muyang
23 Zeŋ àhəŋgrifəŋ ana tay, àɗəm : « Ahaslani Izayi bay mahəŋgaray pakama ge Melefit àɗəm : “Maslaŋa azlah a huɗ gili bu, dəŋgu gayaŋ ahəndabiyu. Àɗəm : Slamatumikabu divi ana Bay gəɗakani, ahàr àɗəm divi gayaŋ mâla ndəlaɓa.” « Maslaŋa ya ti dəŋgu gayaŋ ahəndabiyu ni ti nu. »
Other Translations
King James Version (KJV)
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
American Standard Version (ASV)
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.
Bible in Basic English (BBE)
He said, I am the voice of one crying in the waste land, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.
Darby English Bible (DBY)
He said, I [am] [the] voice of one crying in the wilderness, Make straight the path of [the] Lord, as said Esaias the prophet.
World English Bible (WEB)
He said, "I am the voice of one crying in the wilderness, 'Make straight the way of the Lord,' as Isaiah the prophet said."
Young's Literal Translation (YLT)
He said, `I `am' a voice of one crying in the wilderness: Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet.'