Acts 23:1 in Muyang
1 Eslini Pol nakəŋ àmənjaləŋ ana ndam magray seriya ni lala, àhi ana tay ahkado : « Bəza ga mmawa goro ni, a majalay ahàr goro bu ni ti kwa ka ya ti nə̀njəki məgri tʉwi ana Melefit ni àbivaya ana kana nu nə̀bu njəlata kè meleher gayaŋ. »
Other Translations
King James Version (KJV)
And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.
American Standard Version (ASV)
And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.
Bible in Basic English (BBE)
And Paul, looking fixedly at the Sanhedrin, said, My brothers, my life has been upright before God till this day.
Darby English Bible (DBY)
And Paul, fixing his eyes on the council, said, Brethren, I have walked in all good conscience with God unto this day.
World English Bible (WEB)
Paul, looking steadfastly at the council, said, "Brothers, I have lived before God in all good conscience until this day."
Young's Literal Translation (YLT)
And Paul having earnestly beheld the sanhedrim, said, `Men, brethren, I in all good conscience have lived to God unto this day;'