Romans 4:9 in Merey

9 Ahəl nakə Davit a tsik andza niye na, andza məgweɗe maa huta məŋgwese na, ndo neheye tə ɗəs bo aye ɗekɗek tsa ɗaw? Aʼay, ndo neheye ta ɗəs bo bay aye ta hutiye məŋgwese dərmak. Ta deɗek ka tsənakwa na, Mbəlom a təra ha Abraham ndo i deɗek kame ŋgay na, hərwi nakə Abraham a pa mədzal gər ka neŋgeye, na gwaɗ bəɗaw?

Other Translations

King James Version (KJV)

Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

American Standard Version (ASV)

Is this blessing then pronounced upon the circumcision, or upon the uncircumcision also? for we say, To Abraham his faith was reckoned for righteousness.

Bible in Basic English (BBE)

Is this blessing, then, for the circumcision only, or in the same way for those who have not circumcision? for we say that the faith of Abraham was put to his account as righteousness.

Darby English Bible (DBY)

[Does] this blessedness then [rest] on the circumcision, or also on the uncircumcision? For we say that faith has been reckoned to Abraham as righteousness.

World English Bible (WEB)

Is this blessing then pronounced on the circumcised, or on the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.

Young's Literal Translation (YLT)

`Is' this happiness, then, upon the circumcision, or also upon the uncircumcision -- for we say that the faith was reckoned to Abraham -- to righteousness?