Luke 9:19 in Merey
19 Ta mbəɗay faya, tə gwaɗay: «Siye hay tə gwaɗ nəkar na, Yuhana madzəhuɓe ndo a yam. Ndo mekeleŋ eye hay tə gwaɗ nəkar na, Eliya. Siye hay tə gwaɗ nəkar na, nəte mə walaŋ i ndo məɗe ha bazlam i Mbəlom niye hay ahəl niye a lətsew abəra ma mədahaŋ.»
Other Translations
King James Version (KJV)
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.
American Standard Version (ASV)
And they answering said, John the Baptist; but others `say', Elijah; and others, that one of the old prophets is risen again.
Bible in Basic English (BBE)
And they, answering, said, John the Baptist; but others say Elijah; and others, that one of the old prophets has come back.
Darby English Bible (DBY)
But they answering said, John the baptist; but others, Elias; and others, that one of the old prophets has risen again.
World English Bible (WEB)
They answered, "'John the Baptizer,' but others say, 'Elijah,' and others, that one of the old prophets is risen again."
Young's Literal Translation (YLT)
And they answering said, `John the Baptist; and others, Elijah; and others, that a prophet, one of the ancients, was risen;'