John 8:47 in Merey 47 Kə ge ndoweye wawa i Mbəlom na, ma pay zləm a bazlam i Mbəlom. Nəkurom ka pumay zləm a bazlam ga bay na, hərwi nakə nəkurom wawa i Mbəlom hay bay aye.»
Other Translations King James Version (KJV) He that is of God heareth God's words: ye therefore hear them not, because ye are not of God.
American Standard Version (ASV) He that is of God heareth the words of God: for this cause ye hear `them' not, because ye are not of God.
Bible in Basic English (BBE) He who is a child of God gives ear to the words of God: your ears are not open to them because you are not from God.
Darby English Bible (DBY) He that is of God hears the words of God: therefore ye hear [them] not, because ye are not of God.
World English Bible (WEB) He who is of God hears the words of God. For this cause you don't hear, because you are not of God."
Young's Literal Translation (YLT) he who is of God, the sayings of God he doth hear; because of this ye do not hear, because of God ye are not.'
Cross Reference John 1:12 in Merey 12 Ane tuk na, ndo mekeleŋ eye hay na, ta təma na ada ta dzala ha. Nəteye na, kə vəlatay tsəveɗ matəre wawa i Mbəlom hay.
John 6:45 in Merey 45 Ahəl niye ndo məɗe ha bazlam i Mbəlom hay tə watsa mə Ɗerewel i Mbəlom, tə gwaɗ: “Mbəlom neŋgeye ma ta ɗatay ha bazlam ŋgay a ndo hay.” Ndoweye kə tsəne bazlam i Mbəlom Bəba ga ada ka tətik na, ma deyeweye ka təv ga.
John 6:65 in Merey 65 Yesu a gwaɗatay sa: «Hərwi niye na gwaɗakum: Taɗə Bəba ga kə vəlay tsəveɗ bay na, ndəray ma sliye faya madayaw ka təv ga bay.»
John 8:37 in Merey 37 Na sər ha nəkurom na, gwala i Abraham hay. Ane tuk na, faya ka pəlumeye tsəveɗ ka məkəɗe ga hərwi ka kərahum bazlam ga.
John 8:43 in Merey 43 Wu nakə faya na tsikiye ka tsənum bay na, hərwi mey? Ka tsənum bay na, hərwi ka slum faya matəme bazlam ga bay.
John 8:45 in Merey 45 «Ane tuk na, neŋ na, na tsik deɗek. A sakum mədzele ha ka neŋ bay na, hərwi nakə na tsik deɗek aye.
John 10:26 in Merey 26 Ane tuk na, nəkurom ka dzalum ha bay, hərwi nəkurom na, ndo ga hay bay.
John 17:6 in Merey 6 «Ndo neheye ka pala tay ha abəra ka məndzibəra aye ada ka vəleŋ tay ha a həlay ga aye, tə sər kar ha na, hərwi ga. Nəteye tebiye na, i yak hay ada ka vəleŋ tay ha a həlay ga. Nəteye faya ta rəhay ha gər a bazlam yak.
John 18:37 in Merey 37 Pilat a gwaɗay: «Azlakwa nəkar na, bəy ɗaw?» Yesu a gwaɗay: «Maa tsik na, nəkar. Neŋ bəy deɗek. Tə wa ga, na yaw ka məndzibəra na, ka məɗe ha deɗek. Ndo neheye tə sər deɗek aye na, ta təmiye bazlam ga.»
1 John 3:10 in Merey 10 Ta səriye ha ka bo abəra wawa i Mbəlom hay ta wawa i Fakalaw hay na, kəkay? Ta səriye hay na, taɗə ndoweye kə ge wu neheye lele bay, ada a wuɗa malamar ŋgay hay bay aye na, neŋgeye ka təra wawa i Mbəlom bay.
1 John 4:1 in Merey 1 Dzam ga neheye na wuɗa kurom haladzay aye, kâ pumay zləm a bazlam i ndo neheye tə gwaɗ nəteye na, Məsəfəre i Mbəlom andaya fataya aye bəse tsa bay. Ane tuk na, ka sərumeye ha ta deɗek taɗə Məsəfəre i Mbəlom andaya fataya na, gumay metsehe a bazlam tay lele. Na tsikakum andza niye na, hərwi ndo neheye tə gwaɗ nəteye ndo məɗe ha bazlam i Mbəlom aye nəteye andaya ka məndzibəra tsɨy.
1 John 5:1 in Merey 1 Kwa way kə dzala ha ka Yesu, neŋgeye na, Kəriste Wawa i Mbəlom. Ada kwa way ka wuɗa bəba i wawa hay na, a wuɗa wawa ŋgay hay dərmak.
2 John 1:9 in Merey 9 Sərum ha na, ndoweye kə pay bəzay a bazlam i Kəriste nakə a tətikakway aye bay, ane tuk na, a ye a səkah ha faya bazlam mekeleŋ eye hay wal na, ndoweye niye mandza eye mə həlay i Mbəlom bay. Ndo nakə faya ma pay bəzay huya a bazlam i Yesu neheye a tətikakway na, neŋgeye na, mandza eye mə həlay i Mbəlom Bəba kway ada mə həlay i wawa ŋgay Kəriste.
3 John 1:11 in Merey 11 A nəkar dzam ga nakə na wuɗa kar haladzay aye, ka pay bəzay a mede i ndo niye hay faya ta giye mənese aye bay. Ɗuh pay bəzay na, a mede i ndo neheye faya ta giye wu lele eye. Ndo nakə faya ma giye wu lele eye huya na, neŋgeye ka təra wawa i Mbəlom. Ane tuk na, ndo nakə faya ma giye wu neheye lele bay aye hay huya na, neŋgeye a sər Mbəlom zuk bay.