1 John 5:4 in Merey 4 hərwi kwa way neŋgeye ka təra wawa i Mbəlom na, kə sla ka wu i məndzibəra. Ka slakwa faya na, kəkay? Ka slakwa faya na, hərwi ka dzalakwa ha ka Yesu Kəriste.
Other Translations King James Version (KJV) For whatsoever is born of God overcometh the world: and this is the victory that overcometh the world, even our faith.
American Standard Version (ASV) For whatsoever is begotten of God overcometh the world: and this is the victory that hath overcome the world, `even' our faith.
Bible in Basic English (BBE) Anything which comes from God is able to overcome the world: and the power by which we have overcome the world is our faith.
Darby English Bible (DBY) For all that has been begotten of God gets the victory over the world; and this is the victory which has gotten the victory over the world, our faith.
World English Bible (WEB) For whatever is born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world: your faith.
Young's Literal Translation (YLT) because every one who is begotten of God doth overcome the world, and this is the victory that did overcome the world -- our faith;
Cross Reference John 16:33 in Merey 33 «Na tsikakum wu neheye kurre ada nəkurom neheye madzapa eye tə neŋ aye na, hərwi ada kâ ndzum zay. Ka məndzibəra na, ka gumeye ɗəretsətseh. Ane tuk na, ɗərev mâ ye fakuma abəra bay, hərwi neŋ na, na ŋgwasa ka məndzibəra.»
Romans 8:35 in Merey 35 Way nakə ma ŋgəniye kway ha ka bo abəra tə Kəriste hərwi ada mâ wuɗakway sa bay na, way? Ɗəretsətseh ɗaw, mədzal gər ɗaw, madzəgur me nakə ta dzəguriye fakwaya me tsukuɗu, may ɗaw, mətawak ɗaw, məkəɗe nakə ta kəɗiye kway mədahaŋ eye ɗaw?
1 Corinthians 15:57 in Merey 57 Ane tuk na, gakway sɨsœ a Mbəlom hərwi kə vəlakway gədaŋ məŋgwese ka mezeleme kwa ka məməte ta gədaŋ i Bəy Maduweŋ kway Yesu Kəriste.
1 John 2:13 in Merey 13 A nəkurom madugula hay, na watsakum naha na, a nəkurom. Na watsakum naha na, ndo nakə andaya kwa məndzibəra andaya zuk bay na, ka sərum na. A nəkurom gawla hay, na watsakum naha na, a nəkurom dərmak. Nəkurom na, ka ŋgwasum ka Fakalaw.
1 John 3:9 in Merey 9 Ndoweye ka təra wawa i Mbəlom na, ma giye mezeleme huya sa bay. Ma giye mezeleme huya sa bay na, hərwi məsəfəre nakə Mbəlom a vəlay aye na, gədaŋ eye. Faya ma giye məsler mə ɗərev ŋgay. Ma sliye faya məge mezeleme huya bay hərwi neŋgeye ka təra wawa i Mbəlom.
1 John 4:4 in Merey 4 Nəkurom na, wawa ga hay, nəkurom wawa i Mbəlom hay. Ka slum ka ndo maraw me niye hay hərwi Məsəfəre nakə mə ɗərev kurom aye na, neŋgeye gədaŋ eye a ze na, məsəfəre i ndo i məndzibəra hay.
1 John 5:1 in Merey 1 Kwa way kə dzala ha ka Yesu, neŋgeye na, Kəriste Wawa i Mbəlom. Ada kwa way ka wuɗa bəba i wawa hay na, a wuɗa wawa ŋgay hay dərmak.
1 John 5:5 in Merey 5 Mata sle ka wu i məndzibəra na, way? Mata sle faya na, ndo neheye tə dzala ha tə gwaɗ Yesu na, neŋgeye Wawa i Mbəlom aye.
Revelation 2:7 in Merey 7 «Ndo neheye zləm andaya fataya aye na, tâ pay zləm a wu nakə Məsəfəre Tsəɗaŋŋa ma tsikiye a məhay gər i ndo məpe mədzal gər hay ka Yesu aye. Ndo neheye ta səmay naha, ta ŋgwasa ka ɗəretsətseh aye na, na vəlateye hohway i gərɗaf nakə ma guvah i Mbəlom ma vəlateye sifa a ndo hay aye, ta ndiye.»
Revelation 2:11 in Merey 11 «Ndo neheye zləm andaya fataya aye na, tâ pay zləm a wu nakə Məsəfəre Tsəɗaŋŋa eye ma tsikateye a məhay gər i ndo məpe mədzal gər hay ka Yesu aye: Ndo neheye ta səmay naha, ta ŋgwasa ka ɗəretsətseh aye na, ta mətiye məməte masulo eye sa bay.»
Revelation 2:17 in Merey 17 «Ndo neheye zləm andaya faya aye na, tâ pay zləm a wu nakə Məsəfəre Tsəɗaŋŋa eye ma tsikateye a məhay gər i ndo məpe mədzal gər hay ka Yesu aye. «Ndo neheye ta səmay naha, ta ŋgwasa ka ɗəretsətseh aye na, na vəlateye ɗaf nakə ɗaɗa ndo hay ta ŋgatay bay aye. Na vəlateye kwar herre eye, məzele weɗeye mawatsa eye ka kwar eye niye. Məzele niye na, ndəray a sər bay. Mata səre na, ndo nakə ka təma na a həlay aye.»
Revelation 2:26 in Merey 26 «Ndo neheye ta səmay naha, ta ŋgwasa ka ɗəretsətseh aye ada faya ta giye wu nakə a yeŋ a gər aye hus ka mandəve i məndzibəra na, na vəlateye gədaŋ ka slala i ndo hay tebiye.
Revelation 3:5 in Merey 5 «Andza niye, na kalateye ka bo petekeɗ herre eye a ndo neheye tə səmay naha tə ŋgwasa ka ɗəretsətseh aye. Ta watsa məzele tay a ɗerewel nakə tə watsa a ɗəma məzele i ndo neheye ta huta sifa aye. Ɗaɗa na mbatiye ha məzele tay abəra mə ɗerewel nakay bay. Na ɗiye tay ha kame i Bəba ga Mbəlom ada kame i gawla ŋgay hay, nəteye i ga hay.
Revelation 3:12 in Merey 12 «Ndo neheye ta səmay naha, ta ŋgwasa ka ɗəretsətseh aye na, na piye tay ha a gay i məɗəslay ha gər a Mbəlom ga andza sik i galak nakə tə lawa a wuzlah i gay aye, ta ndziye ka tor eye. Wuray andaya nakə ma həharatay ahaya abəra mə ɗəma aye bay. Na watsiye məzele i Mbəlom ga ka nəteye, ta məzele i gəma i Mbəlom ga. Gəma niye na, Zerozelem weɗeye. Mbəlom ma sləraweye abəra mə mbəlom. Na watsiye məzele ga weɗeye ka ndoweye neheye dərmak.
Revelation 3:21 in Merey 21 «Ndo neheye ta səmay naha, ta ŋgwasa ka ɗəretsətseh aye na, na vəlateye tsəveɗ hərwi ada tâ yaw, nəmaa ndziye ka təv məndze i bəy ga, andza neŋ na səmay naha, na ŋgwasa ka ɗəretsətseh aye, ada neŋ ta Bəba ga, nəmay ndziye ma bəy ŋgay.
Revelation 12:11 in Merey 11 Ane tuk na, nəteye na, ta sla faya. Tə sla faya na, hərwi Wawa i təɓaŋ a mbəɗa tay ahaya tə bambaz ŋgay. Tə sla faya sa na, hərwi bazlam i Mbəlom nakə tə ɗatay ha a ndo hay aye. Tə vəl ha məsəfəre tay na, andza niye.
Revelation 15:2 in Merey 2 Tsa na, na ŋgatay a wu eye andza bəlay a wuzl ɗəre andza malam, ako mə ɗəma dərmak. Na ŋgatatay a ndo neheye tə sla ka wu i pesl niye aye ada nəteye ta ɗəslay ha gər a kule ŋgay təbey aye. Nəteye ta kərah matəme ŋgoɗgor i məpesle wu i məzele ŋgay nakə tə zalay məpesle wu aye. Nəteye malətsa eye ka me i bəlay niye a dəv andza malam aye. Nəteye na, ta gandzaval neheye Mbəlom a vəlatay aye mə həlay.