Revelation 11:17 in Mbuko 17 Ta wa: «Bahay a manay Mbərom, Ba Məgala, iken inde nə kwakwa, həna ɗukwen iken a re. Mə ngərak, anga iken apan ki ga bahay pə daliyugo aday ki lavan nga tə məgala anak awan.
Other Translations King James Version (KJV) Saying, We give thee thanks, O LORD God Almighty, which art, and wast, and art to come; because thou hast taken to thee thy great power, and hast reigned.
American Standard Version (ASV) saying, We give thee thanks, O Lord God, the Almighty, who art and who wast; because thou hast taken thy great power, and didst reign.
Bible in Basic English (BBE) We give you praise, O Lord God, Ruler of all, who is and who was; because you have taken up your great power and are ruling your kingdom.
Darby English Bible (DBY) saying, We give thee thanks, Lord God Almighty, [He] who is, and who was, that thou hast taken thy great power and hast reigned.
World English Bible (WEB) saying: "We give you thanks, Lord God, the Almighty, the one who is and who was{TR adds "and who is coming"}; because you have taken your great power, and reigned.
Young's Literal Translation (YLT) saying, `We give thanks to Thee, O Lord God, the Almighty, who art, and who wast, and who art coming, because Thou hast taken Thy great power and didst reign;
Cross Reference Matthew 11:25 in Mbuko 25 À alay ata awan, Yesu a ja, a wa: «Bəbay uno, iken Bahay sə bagəbaga mburom, iken Bahay sə daliyugo. Suse anak, anga kə ɗakak anan anan way a anaya anà gwaslay ahay, way ataya aday ɗukwen abay kə ɗərek anan pu ɗo sə kəlire ahay wa, pu ɗo sə asan way ahay wa.
Luke 10:21 in Mbuko 21 À alay ata kutok, Apasay Cəncan a a taslan a mivel anà Yesu. A həran nga anà Mbərom, a wa: «Bəbay uno, iken Bahay sə bagəbaga mburom, iken Bahay sə daliyugo. Suse anak, anga kə ɗakak anan anan way a anaya anà gwaslay ahay, way ataya aday ɗukwen abay kə ɗərek anan pu ɗo sə kəlire ahay wa, pu ɗo sə asan way ahay wa. Ayaw, Bəbay uno, ka ga matanan, anga a zlak à nga anakiken awan.»
John 11:41 in Mbuko 41 Tə təɓa anan bələlen pə jəvay wa kutok. Yesu a ca iɗe à mburom, a wa: «Na gak ayak suse, Bəbay uno, anga kə slənek uno anan.
2 Corinthians 2:14 in Mbuko 14 Ngəruko anan à Mbərom. Sa taa lagay mənuko tə ahosom a pa 'am sə vəram wa anga ajapay a mənuko tə Yesu Almasihu nà, winen a hwiya. Aday winen a a ɗakan anan zek anà ɗo ahay kwa aha nə tə mənuko. Mənuko nà, kawa amar sə wurde ma pak awan.
2 Corinthians 9:15 in Mbuko 15 Ngəruko anan anà Mbərom, anga sumor anahan sa gak uko ata a zalay way ahay fok.
1 Timothy 1:12 in Mbuko 12 Nen nà, nen apan ni ngəran anà Bahay a mənuko Yesu Almasihu, ɗo sə vuro məgala sa ga mer su way anahan ata awan. Nə ngəran anga kə̀ ɗəfak nga pi nen ta sə mbuko anan mer su way anahan à alay inde.
Revelation 1:4 in Mbuko 4 Sə vindek ayak 'am a anan nà, nen Yuhana. Na jan ayak 'am anà egliz ahay cuwɓe pə daliyugo sə Aziya. Sumor a Mbərom tə zay anahan â ga inde tə kwanay a fok. Atə Yesu Almasihu tə apasay ahay cuwɓe tinen mə njahay a pa 'am a Mbərom ataya ɗukwen, tə̂ varak ikwen asan zek tə zay a tinen re. Mbərom nà, winen inde kwa həna kabay, winen inde həna, aday azana pa 'am ɗukwen, winen a re. Yesu Almasihu nà, ɗo sə side ɗiɗem awan. Winen ɗo sə lahan pa 'am anà ɗo ahay sə slabakay à məke wa, aday winen ɗukwen Bahay a pa nga sə bahay sə daliyugo ahay fok. Winen ɗukwen a pəlay mənuko. Anga nan, kə̀ məcak anga mənuko re. Tə mez anahan, a təmay ahay mənuko ì ines a mənuko ahay wa.
Revelation 1:8 in Mbuko 8 Bahay Mbərom, Ba Məgala, a ja nà: «Sə dazlan anà way ahay fok nà, nen awan. Aday saa ndav anan wa way ahay fok ɗukwen, nen a re.» Mbərom nà, winen inde kwa həna kabay, winen inde həna, aday azana pa 'am ɗukwen, winen a re.
Revelation 4:8 in Mbuko 8 Awan ataya fok aday nà, bərgaslay ahay inde patan nə mbərka mbərka. Zek a tinen aya ɗukwen cərkəzlkazl iɗe a ɗəkɗek, pə day sə bərgaslay ahay fok re. Awan ataya tinen apan ti ga ara mənjəna sə mbəsak, luvon tə ipec fok. Ta wa: «Cəncan a nà, Mbərom a taayak! Cəncan a nà, Mbərom a taayak! Iken Mbərom, kə zalay way ahay fok, iken a pa nga awan. Iken inde kwa həna kabay, iken inde həna, aday azana pa 'am ɗukwen, iken a re.»
Revelation 11:15 in Mbuko 15 Pə dəɓa anahan a wa cəna, maslay a Mbərom mə slala cuwɓe awan, a fa anan məzləzlilen anahan ite. Nə sləne dungo ahay məduwen aya tə gungwal à mburom, aday ta wa: «Həna Bahay a mənuko Mbərom tə Almasihu anahan, ti ga bahay pə daliyugo kutok. Mbərom i ga bahay kətanan hwiya pa sə viyviya awan.»
Revelation 15:3 in Mbuko 3 Tinen apan ti ga ara ana Musa, ɗo si mer su way ana Mbərom, tə ara ana wan sə təman. Ara ata nà, natiya: «Mbərom Ba Məgala, mer su way anak ahay fok nə məduwen aya awan, ta ga masuwayan. Bahay su kon ahay fok nà, iken awan. Way anak ahay sa ga ɗukwen, lele aday ɗiɗek aya re.
Revelation 16:5 in Mbuko 5 Aday nə sləne maslay a Mbərom a, sa gan nga anà a'am ata a həran nga anà Mbərom, a wa: «Iken nà, ɗo cəncan awan. Iken inde nà, kwa həna kabay, həna ɗukwen iken a re. Ka gak anan sariya anà ɗo ahay həna tə cəveɗ awan.
Revelation 16:7 in Mbuko 7 Cəna nə sləne dungo a ndəray ahay à man sə varan way anà Mbərom ata wa. A wa: «Ayaw, Bahay Mbərom, Ba Məgala, ka ga sariya anak nə tə cəveɗ awan, tə ɗiɗek a re.»
Revelation 16:14 in Mbuko 14 Tinen nà, apasay sə setene ahay sa ga masuwayan ahay cara cara. Apasay ataya ti halan nga anà bahay sə daliyugo ahay fok, anga aday ti ga vəram pə luvon a məduwen a ana Mbərom Ba Məgala ata awan.
Revelation 19:6 in Mbuko 6 Nə sləne asa abəbal awan sə man su ɗo məduwen awan, kawa zəlaka sə dazay pə pəkəraɗ à zlinder ata awan, kawa Mbərom sa dac tə məgalak ata awan. Nə sləne nà, a wa: «Həren anan nga anà Mbərom! Anga Mbərom Ba Məgala, ɗo sə lavak uko nga nə winen Bahay awan!
Revelation 19:11 in Mbuko 11 Kagasl, nə canan anà mburom mə təɓa awan, aday pəles a inde à man ata kweɗekkweɗek awan. Ɗowan a ma ján a apan ata nà, tə ngaman nə ɗo ma ɗaf nga awan, aday ɗo ɗiɗek a re. A ga sariya, aday a ga vəram nà, tə cəveɗ awan.