Matthew 26:63 in Mbuko 63 Yesu a njahay way anahan faafa. Bahay nga su ɗo sə gəɗan dungo anà way ahay ata a jan kutok, a wa: «Nen apan ni cəce panak həna. Mbaɗay tə sləmay a Mbərom, bahay sə sifa. Jan umo, iken nə Almasihu, Wan a Mbərom ɗaw?»
Other Translations King James Version (KJV) But Jesus held his peace, And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God.
American Standard Version (ASV) But Jesus held his peace. And the high priest said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou art the Christ, the Son of God.
Bible in Basic English (BBE) But Jesus said not a word. And the high priest said to him, I put you on oath, by the living God, that you will say to us if you are the Christ, the Son of God.
Darby English Bible (DBY) But Jesus was silent. And the high priest answering said to him, I adjure thee by the living God that thou tell us if *thou* art the Christ the Son of God.
World English Bible (WEB) But Jesus held his peace. The high priest answered him, "I adjure you by the living God, that you tell us whether you are the Christ, the Son of God."
Young's Literal Translation (YLT) and Jesus was silent. And the chief priest answering said to him, `I adjure thee, by the living God, that thou mayest say to us, if thou art the Christ -- the Son of God.'
Cross Reference Matthew 16:16 in Mbuko 16 Simon Piyer a mbəɗahan apan, a wa: «Iken nà, Almasihu, Wan a Mbərom, bahay sə sifa.»
Matthew 26:63 in Mbuko 63 Yesu a njahay way anahan faafa. Bahay nga su ɗo sə gəɗan dungo anà way ahay ata a jan kutok, a wa: «Nen apan ni cəce panak həna. Mbaɗay tə sləmay a Mbərom, bahay sə sifa. Jan umo, iken nə Almasihu, Wan a Mbərom ɗaw?»
Matthew 27:12 in Mbuko 12 Bahay sə gəɗan dungo anà way ahay anga Mbərom pi zek tə məceɗ sə Yahuda ahay ta ndaɓ apan 'am, əna kə̀ mbəɗahak apan bay.
Matthew 27:14 in Mbuko 14 Yesu kə̀ mbəɗahak apan kwa mənjœk bay fok, aday a gan masuwayan anà guverner Pilatu.
Matthew 27:40 in Mbuko 40 «Iken ka wa ki mbazl anan doh sə mazlaɓ a Mbərom aday ki han anan maza awan à luvon maakan inde ba? Tam anan nga anak kwa! Kak iken Wan a Mbərom cukutok nà, dazay ahay pə dədom a wa biɗaw?»
Matthew 27:43 in Mbuko 43 A ɗaf nga pə Mbərom, a wa winen wan anahan! Lele, cuko apan kutok, kak a nan à Mbərom sa tam anan həna nà, na.»
Matthew 27:54 in Mbuko 54 Suje sə Ruma ahay tə bahay a tinen, tinen apan ti ba pə Yesu. Tə canan anà daliyugo a sa ɓal pi zek tə way a sə təra ataya nà, tə jəjar pi zek anga way a sə təra ata awan. Ta ja, ta wa: «Tə ɗiɗek awan, winen Wan a Mbərom.»
Mark 14:61 in Mbuko 61 Yesu a njahay way anahan faafa. Kə̀ təɓak anan 'am anahan a bay jiga awan. Bahay nga sə ɗowan ata a mənahan anan asa: «Iken nà, Almasihu, wan a Mbərom mbala ɗo ahay sə həran nga ata ɗaw?»
Luke 22:66 in Mbuko 66 Iɗe a cəɗe sidew a cəna, məceɗ sə Yahuda ahay pi zek tə bahay sə gəɗan dungo anà way ahay, aday tə miter sə Tawrita ahay, tə halay nga fok. Ta zla anan Yesu à man sa ga sariya a tinen,
John 1:34 in Mbuko 34 Yuhana a ja asa, a wa: «Nə canak anan acəkan. Winen nə Wan a Mbərom. Ni side 'am ata awan.»
John 1:49 in Mbuko 49 Nataniyel a jan apan kutok: «Miter, iken nə Wan ana Mbərom. Bahay sə Isəra'ila nà, iken.»
John 3:16 in Mbuko 16 Mbərom nà, a pəlay anan daliyugo cəveɗabay. Anga nan awan, a varay anan wan anahan mənduwel a coy. Natiya kutok, kuwaya kə̀ təmahak sa ɗaf nga pa wan ata nà, i lize bay, əna i njaɗ sifa sa ndav bay ata awan.
John 5:18 in Mbuko 18 Anga 'am anahan ataya awan, Yahuda ataya tə zəga anan sa nan iɗe hus pa sə pəlay sa vaɗ anan à məke aɗəka. Anga sa jəka, winen a ga mer su way pə luvon sa man uda ata ɗəkɗek sabay, əna a wa Mbərom nə bəbay anahan. Matanan, a lavay anan nga anahan tə Mbərom.
John 6:69 in Mbuko 69 Aday manay ma ɗaf apan nga, ma san zle, iken nà, ɗo cəncan a sa nay pə cakay ana Mbərom wa.»
John 8:25 in Mbuko 25 Tə cəce panan kutok: «Iken nə wayaw?» Yesu a mbəɗahan atan apan, a wa: «Nen nà, ɗo nen sa jak ikwen apan kurre pə dəlen a wa ata awan.
John 10:24 in Mbuko 24 Yahuda ahay ta nay, ta van nga tew, ta jan: «Kak iken nə Almasihu cukutok nà, ɗakan umo anan tə ɗiɗek a kwa. Manay apan mi ba hwiya ata nà, mi i man uda nə siwaw?»
John 10:30 in Mbuko 30 Nen tə Bəbay uno ata nə manay kərtek.»
John 10:36 in Mbuko 36 Nen nà, Mbərom u go nga, aday a slənay nen pə daliyugo. Ki jen nà, nə jənak anan pa 'am anà Mbərom nà, kəkəmaw? Anga na wa, nen wan anahan ata ɗaw?
John 18:37 in Mbuko 37 Pilatu a cəce panan, a wa: «Ayaw, kwa matanan bay dəp nà, iken nə bahay ɗaw?» Yesu a mbəɗa apan, a wa: «Matana awan, ka ja nà, nen nə bahay. Nen mə wahay a, na nay pə daliyugo nà, saa ɗakay anan ɗiɗem sa 'am. Kuwaya a nan ɗiɗem sa 'am nà, i sləne 'am nen apan ni ja ataya awan.»
John 19:7 in Mbuko 7 Yahuda ahay ta jan, ta wa: «Tawrita a manay inde, aday kawa ana Tawrita sa ja nà, si i mac! Anga a təra zek anahan, Wan a Mbərom awan!»
John 19:9 in Mbuko 9 Ta ma ù doh asa, a cəce pə Yesu a wa: «Iken, ka nay ahay nà, awanaw?» Yesu a ngam sə mbəɗahan apan bay.
John 20:31 in Mbuko 31 Aya əna, way a mə vinde a anaya nà, anga aday kə̂ ɗəfen apan nga, Yesu nà, winen Almasihu, Wan a Mbərom, aday kə̂ njiɗen anan sifa, anga kə ɗəfen apan nga ata awan.
Acts 8:32 in Mbuko 32 Natiya, way anahan a sə jinge à Deftere a Mbərom inde ata nə həna: «Winen kawa təman aday tinen apan ti zla anan à man sə waslay way ata awan. Aday kawa wan sə təman aday tinen apan ti gaɗ panan sibœk ɗukwen a yam bay ata, matanan kə̀ təɓak anan 'am anahan sa yam bay re.
1 Peter 2:23 in Mbuko 23 Ɗo ahay tə gənahak anan, kà mak atan anan uda sikeɗ a bay. Kwa â ga nə kà sak lirew dəp nà, kə̀ pəlak 'am pə ɗowan wa bay re. Aɗəka bay, a mbəsakan anan way ata à alay inde ana Mbərom, winen ɗo sa san sa ga sariya lele ata awan.
1 John 5:11 in Mbuko 11 Side ata nà, həna: Mbərom kə̀ varak uko sifa sa ndav bay ata tə alay a wan anahan.