Acts 16:17 in Mbuko 17 Dəna ata winen apan i pərahan umo azar tə azlah a, a wa: «Ɗo a anaya nà, tinen ɗo si mer su way ana Mbərom sə bagəbaga mburom ahay! Ti jak ikwen cəveɗ aday Mbərom i tam kwanay ata awan.»
Other Translations King James Version (KJV) The same followed Paul and us, and cried, saying, These men are the servants of the most high God, which shew unto us the way of salvation.
American Standard Version (ASV) The same following after Paul and us cried out, saying, These men are servants of the Most High God, who proclaim unto you the way of salvation.
Bible in Basic English (BBE) She came after Paul and us, crying out and saying, These men are the servants of the Most High God, who are giving you news of the way of salvation.
Darby English Bible (DBY) She, having followed Paul and us, cried saying, These men are bondmen of the Most High God, who announce to you [the] way of salvation.
World English Bible (WEB) Following Paul and us, she cried out, "These men are servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation!"
Young's Literal Translation (YLT) she having followed Paul and us, was crying, saying, `These men are servants of the Most High God, who declare to us a way of salvation;'
Cross Reference Matthew 7:13 in Mbuko 13 «Zlen tə məsudoh a mə mbəɗec a njulehwehwe ata awan. Anga məsudoh a zləbatam ata aday cəveɗ anahan a ɗukwen ma da 'am a bay ata nà, a dəzle ɗo nà, à man sə lize. Ɗo sa zla ta man ataya nə bayak awan.
Matthew 8:29 in Mbuko 29 Tə canan à Yesu cəna, ta zlah pi zek, ta wa: «Iken Wan a Mbərom, kə pəlay pumo wa həna kwayan'a nə maw? Ka nak sa naa ga alay tə manay kwayan'a mənjəna alay a Mbərom sa ɗaf ata sə dəzley ahay ca ɗaw?»
Matthew 22:16 in Mbuko 16 Ta slan njavar a tinen ahay pi zek tu ɗo ana Hiridus ahay. Ɗo ataya pə kərtek a kutok, ta jan à Yesu, ta wa: «Miter, ma san zle, iken nə ɗo ɗiɗem awan. Kə tətakan anan anà ɗo ahay ɗukwen, ɗiɗek sə way ana Mbərom sa jan anà ɗo ahay tâ ga ata awan. Kə jəjaran anà 'am sə ɗo ahay bay, kə zəzor way sə wuteɗ iɗe itəbay re.
Mark 1:24 in Mbuko 24 a wa: «Iken Yesu, ɗo sə Nazaratu, ma a nak pə manay anaw? Ka nak sə lize manay ca ɗaw? Na san iken zle lele, iken nə ɗo maslan a Mbərom Cəncan awan.»
Mark 5:7 in Mbuko 7 A zlah pi zek tə məgalak awan, a wa: «Iken Yesu, Wan a Mbərom sə bagəbaga mburom, kə pəlay puno wa maw? Na gak kem tə sləmay a Mbərom, kâ ga alay ti nen bay ite.»
Mark 12:14 in Mbuko 14 Ta jan, ta wa: «Miter, ma san zle, iken nə ɗo ɗiɗem awan. Kə jəjaran anà 'am sə ɗo ahay bay, kə zəzor way sə wuteɗ iɗe itəbay re. Kə ɗakay anan cəveɗ a Mbərom ɗukwen tə ɗiɗem awan kawa anahan sa ja. Həna nà, ɗakan umo anan. Cəveɗ inde sə varan jangal anà bahay sə Ruma ɗaw? Bəzi mə̂ varan bay ɗaw?»
Luke 1:77 in Mbuko 77 aday sə ɗakan anan anà ɗo anahan ahay nà, winen i naa tam atan ta sə pəsen atan anan ines a tinen ahay.
Luke 1:79 in Mbuko 79 Jiyjay ata i dəvan ayak anà ɗo sə iɗe zənzen ataya awan, tinen bəse ɗo sə məke ahay coy ata awan, i lagay mənuko à cəveɗ sə zay inde.»
Luke 4:34 in Mbuko 34 «Iken Yesu, ɗo sə Nazaratu, ma a nak pə manay anaw? Ka nak sə lize manay ca ɗaw? Na san iken zle lele, iken nə ɗo maslan a Mbərom Cəncan awan.»
Luke 4:41 in Mbuko 41 Apasay lelibay aya ta nak ahay à ɗo ahay wa bayak awan. Apasay lelibay ataya tinen apan ti zlah kurkwer, ta wa: «Iken nà, Wan a Mbərom wanahan!» Əna Yesu a ngəraz patan, a gafan atan 'am anga aday tâ ja matanan bay. Bina ta san zle, winen nà, Almasihu a wanahan.
Luke 8:28 in Mbuko 28 Abay setene ata a taa ban anan nà, saray bayak a way anahan. Ta taa ɓan anan tə calalaw, alay tə saray a təke, aday tə jaway anan à səsile inde, anga sa gan nga. Tə winen ata təke nà, a slaɗ anan way ataya nduroc nduroc, aday setene ataya tə vawan nga sa haw way anahan à kiɓe re. A canan à Yesu nà, a zlah pi zek tə məgalak awan, a dukwen gərmec ù vo, a wa: «Iken Yesu, Wan a Mbərom sə bagəbaga mburom, kə pəlay nə ma pi nen wa anaw? Na gak anak kem, kâ ga alay ti nen bay ite.» A ja matana ata nà, anga ɓa Yesu kà jak anan anà apasay lelibay ata â nay à ɗowan ata wa ata awan.
Luke 20:21 in Mbuko 21 Ɗo ataya tə cəce pə Yesu wa kutok, ta wa: «Miter, ma san zle, way anak sə ɗakay anan, ta 'am anak sa ja ahay fok nà, ɗiɗek aya awan. Pə iken nà, ɗo ahay fok hərro à alay kərtek a wa, iken apan ki ɗakay anan cəveɗ a Mbərom nà, tə ɗiɗek awan.
John 14:6 in Mbuko 6 Yesu a mbəɗahan apan, a wa: «Nen nà, cəveɗ, ɗiɗem, aday sifa. Anga nan, mənjəna nen cəna, ɗowan saa mba apan sa zla à man ana Bəbay Mbərom nà, ibay.
Acts 16:30 in Mbuko 30 Coy, a mbəsakay atan ahay uho. A cəce patan wa, a wa: «Kem, ni ga ma aday nâ tam anaw?»
Acts 18:26 in Mbuko 26 Matanan kutok, a dazlan sa ja 'am mənjəna sə jəjar ù doh sə wazay ana Yahuda ahay. Atə Pəriskila tə Akilas tə sləne anan 'am anahan ahay, aday tə gəɓa anan àga tinen, tə ɗakan anan apan cəveɗ ana Bahay Yesu lele asa.
Acts 19:13 in Mbuko 13 À alay ata ɗukwen, Yahuda azar aya inde tinen apan ti bar sa razl apasay sə setene ahay. Aday tə təker anan sa razl setene ahay tə sləmay a Bahay Yesu ite. Ta wa: «Ma jak tə sləmay ana Yesu a Pol sə wazay 'am anahan ata nà, hayak ahay à ɗowan a anan wa!»
Hebrews 10:19 in Mbuko 19 Mərak uno ahay, kak matanan cukutok nà, amac ana Yesu aday mez anahan sa pak ata nà, tə varak uko cəveɗ sa zla à man a Mbərom cəncan a kutok.
1 Peter 2:16 in Mbuko 16 Njihen anjahay sa nga a kwanay, əna kâ sa bayiken nə ki mben apan sa ga way lelibay a anga anjahay a kwanay barbarar a ata bay. Aɗəka bay, njihen nə lele, təɗe kawa anjahay su ɗo si mer su way a Mbərom ahay ata kutok.