Acts 15:23 in Mbuko
23 Ta slan atan tə ɗerewel à alay inde. Ɗerewel ata a ja nà: «Manay ɗo maslan ahay, tə məceɗ sə egliz ahay, mərak a kwanay ahay, ma jak ikwen ayak 'am anà kwanay mə təra ɗo a Yesu aya à wulen su ɗo su kon azar aya aday mə njahay aya à Antakiya tə Siriya tə Silikiya ataya awan.
Other Translations
King James Version (KJV)
And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren which are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia.
American Standard Version (ASV)
and they wrote `thus' by them, The apostles and the elders, brethren, unto the brethren who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, greeting:
Bible in Basic English (BBE)
And they sent a letter by them, saying, The Apostles and the older brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch and Syria and Cilicia, may joy be with you:
Darby English Bible (DBY)
having by their hand written [thus]: The apostles, and the elders, and the brethren, to the brethren who are from among [the] nations at Antioch, and [in] Syria and Cilicia, greeting:
World English Bible (WEB)
They wrote these things by their hand: "The apostles, the elders, and the brothers, to the brothers who are of the Gentiles in Antioch, Syria, and Cilicia: greetings.
Young's Literal Translation (YLT)
having written through their hand thus: `The apostles, and the elders, and the brethren, to those in Antioch, and Syria, and Cilicia, brethren, who `are' of the nations, greeting;