1 Corinthians 8:13 in Mbuko
13 Matanan, kak ni rac sluweɗ sə pəra aday ni zluwe anan mərak uno bəle awan à cəveɗ a Mbərom wa cukutok ata nà, suwan ni rac sluweɗ sə pəra ata sabay jiga awan! U no nà, mərak uno bəle ata â zluwe à cəveɗ a Mbərom wa bay!
Other Translations
King James Version (KJV)
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.
American Standard Version (ASV)
Wherefore, if meat causeth my brother to stumble, I will eat no flesh for evermore, that I cause not my brother to stumble.
Bible in Basic English (BBE)
For this reason, if food is a cause of trouble to my brother, I will give up taking meat for ever, so that I may not be a cause of trouble to my brother.
Darby English Bible (DBY)
Wherefore if meat be a fall-trap to my brother, I will eat no flesh for ever, that I may not be a fall-trap to my brother.
World English Bible (WEB)
Therefore, if food causes my brother to stumble, I will eat no meat forevermore, that I don't cause my brother to stumble.
Young's Literal Translation (YLT)
wherefore, if victuals cause my brother to stumble, I may eat no flesh -- to the age -- that my brother I may not cause to stumble.