Revelation 9:17 in Marathi

17 त्या दृष्टांन्तात घोडे व त्यावर बसलेले स्वार मला दिसले ते असे, त्यांना अग्नी व नीळ व गंधक यासारखी उरस्राणे होती, आणि त्या घोड्यांची डोकी सिंहाच्या डोक्यांसारखी होती, आणि त्यांच्या तोंडातून अग्नी व धूर व गंधक ही निघत होती.

Other Translations

King James Version (KJV)

And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone.

American Standard Version (ASV)

And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates `as' of fire and of hyacinth and of brimstone: and the heads of lions; and out of their mouths proceedeth fire and smoke and brimstone.

Bible in Basic English (BBE)

And so I saw the horses in the vision, and those who were seated on them, having breastplates of fire and glass and of burning stone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths came fire and smoke and a smell of burning.

Darby English Bible (DBY)

And thus I saw the horses in the vision, and those that sat upon them, having breastplates of fire and jacinth and brimstone; and the heads of the horses [were] as heads of lions, and out of their mouths goes out fire and smoke and brimstone.

World English Bible (WEB)

Thus I saw the horses in the vision, and those who sat on them, having breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the heads of lions. Out of their mouths proceed fire, smoke, and sulfur.

Young's Literal Translation (YLT)

And thus I saw the horses in the vision, and those sitting upon them, having breastplates of fire, and jacinth, and brimstone; and the heads of the horses `are' as heads of lions, and out of their mouths proceedeth fire, and smoke, and brimstone;