Mark 7:22 in Mapudungun
22 tati ñiwaldomon, ka tati diñmatun, tati wesake femün, tati ngünenkachen, tati wesake wimtun, ka tati ütriruwün, ka tati dallukan, tati mallmangen ka nienolu nor rakiduam.
Other Translations
King James Version (KJV)
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
American Standard Version (ASV)
covetings, wickednesses, deceit, lasciviousness, an evil eye, railing, pride, foolishness:
Bible in Basic English (BBE)
The taking of goods and of life, broken faith between husband and wife, the desire of wealth, wrongdoing, deceit, sins of the flesh, an evil eye, angry words, pride, foolish acts:
Darby English Bible (DBY)
thefts, covetousness, wickednesses, deceit, licentiousness, a wicked eye, injurious language, haughtiness, folly;
World English Bible (WEB)
covetings, wickedness, deceit, lustful desires, an evil eye, blasphemy, pride, and foolishness.
Young's Literal Translation (YLT)
thefts, covetous desires, wickedness, deceit, arrogance, an evil eye, evil speaking, pride, foolishness;