Mark 14:61 in Mapudungun 61 Welu Jesus ñüküfküley müten. Kiñe dungu no rume llowdungulay. Fey ti Wünen Longko Saserdote ka wiñome ramtufi ta Jesus: —¿Eymi am tati Cristo, tati fütra küme felenngechi Ngünechen tañi Fotüm?
Other Translations King James Version (KJV) But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
American Standard Version (ASV) But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed?
Bible in Basic English (BBE) But he kept quiet and said nothing. Again the high priest questioning him said, Are you the Christ, the son of the Holy One?
Darby English Bible (DBY) But he was silent, and answered nothing. Again the high priest asked him, and says to him, *Thou* art the Christ, the Son of the Blessed?
World English Bible (WEB) But he stayed quiet, and answered nothing. Again the high priest asked him, "Are you the Christ, the Son of the Blessed?"
Young's Literal Translation (YLT) and he was keeping silent, and did not answer anything. Again the chief priest was questioning him, and saith to him, `Art thou the Christ -- the Son of the Blessed?'
Cross Reference Matthew 3:17 in Mapudungun 17 Ka allküngey ta kiñe dungun wenu mapu mew, feypilu: “Fey tüfa ta iñche ñi sakin Fotüm, ñi fentren manelnieel” pi ti dungun.
Matthew 8:29 in Mapudungun 29 Fey eluwi engu ñi wirarün: —¡Kontumupakeliyiñ, Ngünechen ñi Fotüm! ¿Küpaymi anta faw tami kutrankamuafiel petu tañi puwnon tati medin antü? ―pi engu.
Matthew 11:3 in Mapudungun 3 ñi ramtumeafiel ta Jesus: “¿Eymi am tati Cristo küpayalu Ngünechen mew ti pingeel, kam kangelu üngümaiñ?”
Matthew 16:16 in Mapudungun 16 Fey Simon Pedro llowdungueyew: —Eymi lle tati Cristo, tati rumel mongelekechi Ngünechen tañi Fotüm.
Matthew 26:63 in Mapudungun 63 Welu Jesus chem pilay rume. Feymew tati Wünen Longko Saserdote feypifi ta Jesus: —Tati rumel mongelekechi Ngünechen tañi üy mew werküaeyu tami feypiael ta rüf dungu. Feypimuiñ rüf mew eymingen tati Cristo, Ngünechen tañi Fotüm.
Matthew 27:12 in Mapudungun 12 Feymew ka dalluntukumekeeyew ti pu longkolelu tati pu saserdote mew ka tati pu putrem fütake judiu, welu Jesus chem pilay rume.
Mark 14:61 in Mapudungun 61 Welu Jesus ñüküfküley müten. Kiñe dungu no rume llowdungulay. Fey ti Wünen Longko Saserdote ka wiñome ramtufi ta Jesus: —¿Eymi am tati Cristo, tati fütra küme felenngechi Ngünechen tañi Fotüm?
Mark 15:2 in Mapudungun 2 Fey Pilato ramtufi ta Jesus: —¿Eymi am tati pu judiu ñi longko ülmen? —Eymi ta feypipeymi ―llowdunguy ta Jesus.
Mark 15:4 in Mapudungun 4 Pilato ta ka wiñome ramtufi ta Jesus: —¿Kiñe dungu rume llowdungulaymi ta eymi? Ngüneduamnge fentren dungu mew tami dalluntukumekengen.
Luke 22:67 in Mapudungun 67 —Feypimuiñ, ¿eymi am tati Cristo, Ngünechen tañi werküel? Fey llowdungueyew ta kisu: —‘Feyngey tati’ piwliyiñ, eymün feyentumulayan.
John 1:34 in Mapudungun 34 Iñche ta dew pefiñ, ka kimnien, fey Jesus ta Ngünechen ñi Fotümngen.”
John 1:49 in Mapudungun 49 Fey Natanael feypifi ta Jesus: —Kimeltufe, ¡eymi ta rüf mew Ngünechen ñi Fotüm! ¡Eymi ta israelche ñi longko ülmen!
John 5:18 in Mapudungun 18 Feymew tati pu longkolechi judiu doy ayükefuy ñi langümaetew, tañi yamnofiel ti ürkütun antü ka femngechi ñi feypin mew Ngünechen ta iñche ñi Chaw ka femngechi ñi feypin mew iñche ta Ngünechen ka müten.
John 10:24 in Mapudungun 24 Feymew ti longkolechi pu judiu ramtueyew: —¿Tuntepu mew anta fente epuduamelniemuaiñ taiñ feyentunoael? Eymi ta Cristongelmi kiñe rupa mew küme feypimuaiñ.
John 10:30 in Mapudungun 30 Fey iñche tañi dew feypiel iñche ñi Chaw iñchiw kiñengeyu müten ―pi.
John 10:36 in Mapudungun 36 Welu doyelchi may iñche pichi ngünechen ta Ngünechen wichuentuenew ta iñche ka werküenew ta mapu mew, ¿chumngelu am feypimün eymün iñche ñi wesa pin iñche Ngünechen ñi Fotüm tañi pin mew?
John 18:37 in Mapudungun 37 Feymew Pilato ramtuy: —¿Fey longko ülmen ürke anta eymi? Jesus feypi: —Eymi ta feypimi. Iñche ta longko ülmenngen chumngechi feypimi ta eymi. Iñche ta choyüngen ka küpan ta tüfachi mapu mew tañi feypiael rüfngechi dungu. Fey kom tati koneltulelu ti rüfngechi dungu mew, fey ta allkütukeenew.
John 19:7 in Mapudungun 7 Feymew ti pu judiu llowdungueyew: —Tüfachi wentru feley ñi layael, iñchiñ am nielu kiñe ley dungu, fey ñi chem pilen taiñ ley dungu feley ñi layael, ‘iñche ta Ngünechen ñi Fotüm’ pikelu am ―pi engün.
John 19:9 in Mapudungun 9 Wiñome konputuy ñi ülmen ruka mew, fey ramtufi ta Jesus: —¿Chew anta tuwimi ta eymi? Welu Jesus llowdungulaeyew chem dungu rume.
Acts 8:32 in Mapudungun 32 Fey tüfa ürke tati troy dungu tañi chillkatunierpuel: “Kiñe ufisa reke yeniengey tañi langümngeael. Kiñe we pichi ufisa reke dungulay tati pu kediñkakelu mew, ka femngechi lle kisu ta dungulay.
1 Timothy 1:11 in Mapudungun 11 mülelu Ngünechen ñi werkün montuluwün dungu mew, iñche ñi yefaletew tañi kimeltuafiel.
1 Timothy 6:15 in Mapudungun 15 Puwle tati medin antü Ngünechen ta pengelay tañi fütra küme dungu, fey kisu am ta kiñengelu müten tati küme fütra longko ülmen kom ngüneniefilu, tati Longko ülmenkülelu kom longko ülmen mew ka Ñidolkülelu kom ñidol mew.
1 Peter 2:23 in Mapudungun 23 Feychi fill wesa pimekengelu ta kisu, chem wesa pilafi rume tañi fill wesa pimekeetew. Feychi kutrankamekengelu, llükalkatuchelay rume, welu may chalintukuwi ta Ngünechen mew, tati ramtukadunguchekelu nor dungu mew.