Mark 13:9 in Mapudungun 9 “Kisutu kuñiwtuwkülemün ta eymün. Chalintukungeaymün tati pu awtoridad mew, fey wülelkangeaymün tati sinagoga mew. Ka puwülngeaymün ti gobernador mew ka ti pu longko ülmen mew iñche tañi duam. Femngechi ta pepi nütramyemuan ta iñche kisu engün mew.
Other Translations King James Version (KJV) But take heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in the synagogues ye shall be beaten: and ye shall be brought before rulers and kings for my sake, for a testimony against them.
American Standard Version (ASV) But take ye heed to yourselves: for they shall deliver you up to councils; and in synagogues shall ye be beaten; and before governors and kings shall ye stand for my sake, for a testimony unto them.
Bible in Basic English (BBE) But take care: for they will give you up to the Sanhedrins; and in Synagogues you will be whipped; and you will be taken before rulers and kings because of me, for a sign to them.
Darby English Bible (DBY) But *ye*, take heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims and to synagogues: ye shall be beaten and brought before rulers and kings for my sake, for a testimony to them;
World English Bible (WEB) But watch yourselves, for they will deliver you up to councils. You will be beaten in synagogues. You will stand before rulers and kings for my sake, for a testimony to them.
Young's Literal Translation (YLT) `And take ye heed to yourselves, for they shall deliver you up to sanhedrims, and to synagogues, ye shall be beaten, and before governors and kings ye shall be set for my sake, for a testimony to them;
Cross Reference Matthew 10:17 in Mapudungun 17 “Kuñiwtuwküleaymün. Chalintukungeaymün tati pu awtoridad mew, wülelkangeaymün ta sinagoga mew.
Matthew 23:34 in Mapudungun 34 Iñche ta werküleluwayiñ pelon wentru, rume kimke wentru ka kimeltufe, welu kiñeke tüfey engün tañi werküael, langümafimün ta kürus mew, fey kakelu wülelkangeay sinagoga mew ka kiñeke inantukuyawülngeay kom waria mew.
Matthew 24:9 in Mapudungun 9 “Feymew chalintukungeaymün ta eymün tamün kutrankangeael, ka langümngeaymün, ka kom che ta üdeaeymünmew iñche tañi duam.
Mark 1:44 in Mapudungun 44 —Allkütunge. Iney no rume feypikefilnge tüfachi dungu, fey amunge tati saserdote mew tami leliwülaetew tami tremotun. Ka yeaymi tati ofrenda ta mañumtun reke, Moyse tañi werküel, femngechi ta kom che ñi kimael tami dew tremolewetun tami kutran mew.
Mark 6:11 in Mapudungun 11 Chew rume ta llowngenolmün ka allkütuñmangenolmün rume tamün dungu, wiñomeaymün ta tiye mew ka mütrowaymün tamün namun mew mülechi trufür, femngechi tañi ngüneduamael engün tamün llownoetew mew.
Mark 13:5 in Mapudungun 5 Feymew Jesus ta llowdungufi ñi pu disipulu: —Kuñiwtuaymün iney no rume tamün ngünenkanoaetew,
Luke 9:5 in Mapudungun 5 Fey ka femngechi kiñeke waria mew llowngenolmün, tripatuaymün tüfey mew fey mütrowafimün ti trufür mülelu tamün okota mew, fey femngechi ngüneduamayngün tamün wesa duamün.
Luke 21:16 in Mapudungun 16 Welu tamün chaw kütu ta ellka wültukuaeymünmew. Tami pu peñi, tami pu reñma ka tami pu weni ka femay. Ka kiñekentu eymün langümngeaymün.
John 15:20 in Mapudungun 20 Tukulpafimün tüfeychi dungu tamün dew feypiwfiel: ‘Kiñe kona no rume wünenkülekelay tañi ñidol mew.’ Fey iñche ta kayñetungeli, eymün ka femngechi kayñetungeaymün, welu feyti feyentunolu müngeltufule iñche ñi dungun, ka femngechi müngeltuafuy eymün tamün wewpielchi dungu.
John 16:2 in Mapudungun 2 Wemünentungeaymün ta sinagoga mew tamün üdeetewchi pu che. Doyelchi may, akuay ta antü fey iney rume langümchele, rakiduamay ñi poyefiel ta Ngünechen.
Acts 4:1 in Mapudungun 1 Pedro ka Juan petu nütramkamekefilu ti pu che, akurumey ti pu saserdote kompañniefi ti longkolelu ti pu llüwatulekelu ngillatuwe ruka mew ka ti pu sadusew engün.
Acts 5:17 in Mapudungun 17 Fey ti wünen longkolelu ti pu saserdote mew ka ti koneltulelu ti pu sadusew ñi trokiñche mew, rumeñma ütriri engün.
Acts 6:11 in Mapudungun 11 Feymew kullifingün kiñeke che ñi feypiael ñi rüfngen ñi allküñmafiel ñi feypin engün ñi notukadungufiel ta Moyse ñi ley dungu ka Ngünechen.
Acts 7:54 in Mapudungun 54 Allkülu engün tüfachi dungu, fente ñi lladkün mew kütrüreli ñi foro engün ñi üyawtuafiel ta Esteban.
Acts 9:1 in Mapudungun 1 Welu Sawlu fentekünulay tañi “langümaeyu” ñi piyeafiel tati pu feyentulelu ta Ñidol mew. Feymew amuy nütramkameafilu ti Wünen Longko Saserdote.
Acts 9:13 in Mapudungun 13 Fey tüfa allkülu, Anania feypi: —Ñidol rumeñma nütramkangeken may ñi chumngen tüfachi wentru ñi kom wesa femkefiel Jerusalen mew tami feyentukeetewchi trokiñche.
Acts 9:16 in Mapudungun 16 Kimelafiñ tunten tañi kutrankawael ta kisu iñche ñi duam.
Acts 12:1 in Mapudungun 1 Feymew tati longko ülmen Erode eluwi ñi fill wesalkamekeafiel kiñeke tati pu feyentuleyechi trokiñche.
Acts 16:20 in Mapudungun 20 Puwülfi engu tati pu kues mew, feypilen mew: —Tüfachi epu judiu ta pofolkañmapaeiñmew taiñ pu trokiñche.
Acts 21:11 in Mapudungun 11 Puwlu ta iñchiñ mew, nüñmafi Pablo tañi trariwe. Fey tati trariwe mew trarikünuy tañi kuwü ka tañi namun, ka feypi: —Tati Lif Küme Püllü ta feypi: ‘Jerusalen mew tati pu judiu femngechi trariafi tati ngenngelu tüfachi trariwe mew, ka chalintukungeay tati pu kake tripanche tañi awtoridad mew.’
Acts 21:31 in Mapudungun 31 Epe langümniefilu engün, fey kimelngey tati kapitan Roma tuwchi soltaw mew, kom Jerusalen waria che tañi pofolkawün engün.
Acts 22:19 in Mapudungun 19 Fey feypifiñ: ‘Ñidol, ti pu judiu kimniey iñche tañi rupaken kom sinagoga mew ka yekefuiñ karsel mew tati feyentulu ta eymi mew, fey wülelkakefuiñ.
Acts 23:1 in Mapudungun 1 Fey Pablo adkintufi tati pu longkolelu ka feypifi: —Pu peñi, iñche ta mongelen fachantü fey chem wesa dungu rume femlan Ngünechen tañi adkiñ mew.
Acts 24:1 in Mapudungun 1 Kechu antü rupalu, Anania, tati Wünen Longko Saserdote, puwi ta Sesarea, kiñeke awtoridad engün ka kiñe abogaw Tertulo pingelu. Fey tüfa engün puwi tati gobernador mew ñi dalluntukupuafiel engün ta Pablo.
Acts 25:1 in Mapudungun 1 Feymew Festo, dew gobernadorkülelu ka dew rupalu küla antü, tripay ta Sesarea ñi amuael ta Jerusalen.
1 Corinthians 4:9 in Mapudungun 9 Welu iñchiñ taiñ apostolngen, Ngünechen llayentukünueiñmew taiñ langümngeael reke. Iñchiñ ta feleiñ tüfachi mapu kiñe afmafal dungungeael reke tati pu werken püllü mew ka femngechi tati pu che mew.
2 Corinthians 11:23 in Mapudungun 23 ¿Mallmawkeyngün Abraam ñi yomelchengen? Ka femngechi iñche Abraam ñi yomelchengen. ¿Mallmawkey engün ñi poyekefiel ta Cristo? Iñche ta doy küme poyekefiñ kisu engün mew. Fey tüfa tañi feypiel mew, feypin kiñe wedwedkülelu reke. Iñche doy küdawken ta kisu engün mew, ka iñche ta doy fentre rupa püresuleken ta kisu engün mew, iñche ta doy kewakangeken ta kisu engün mew, ka mufü rupachi epeke langümngeken.
Philippians 1:29 in Mapudungun 29 Ngünechen ta Cristo mew füreneeymünmew tamün feyentuleael ta kisu mew, welu ka feley tamün kutrankawael ta kisu mew.
2 Thessalonians 1:5 in Mapudungun 5 Fey eymün am femngechi kutrankawkelu, kimfali Ngünechen ñi nien nor dungu, ka femngechi kimfali Ngünechen tamün küme trokituetew tamün konpuael kisu ñi küme mülewe mew.
Revelation 1:9 in Mapudungun 9 Iñche ta Juan, eymün iñchiñ kiñewküleiñ ta Jesus mew, ka koneltuleiñ Ngünechen tañi ülmenngen mew, femngechi kutrankawiyiñ Jesus ta yafültukutukeeiñmew. Fey iñche tañi kimelün mew Ngünechen tañi werken dungu Jesus tañi feypiel, iñche püresulen tati Patmo pingechi wapi mew.
Revelation 2:10 in Mapudungun 10 Llükalekilnge tami kutrankawael, weküfü ta kiñeke eymün püresuntukuaeymew ta karsel mew, femngechi ñi adkünuel ta weküfü itrokom eymün tamün kintukaduamngeael. Feley tañi kutrankawael kiñe mari antü. Puwtulenge nor piwke mew tuntepule tamün mongen, fey iñche ta eluaeyu rumel mongen kiñe kullitu reke.
Revelation 2:13 in Mapudungun 13 Iñche kimnien chem dungu ñi mülen Pergamo waria mew, fey tunte tüfey mew ta weküfü ngünekalefuy rume, welu amuley tami küme puwtulen ta iñche mew ka elkünulaymi tami feyentulen iñche mew, üyechi antü mew no rume feychi tañi küme wewpife, Antipa pingelu, langümngelu Pergamo waria mew chew ñi ngünekalemum ta weküfü.
Revelation 6:9 in Mapudungun 9 Fey tati Korderu wecharüfilu tati kechu puwchi sellu, pefiñ tati pu che mülelu ngillatuwe püle, fey engün ürke tati pu layelu ñi nütramyefiel mew Ngünechen tañi werken dungu.