Colossians 1:22 in Mapudungun
22 welu fewla elungeymün tamün kümelkawtuael ta Ngünechen eymün, Cristo tañi kutrankawün ka ñi lan mew. Fey tüfa famngechi femi tamün müleael ta eymün kisu mew, tamün lif mongenngeael ta kisu mew, ka tamün nienoael wesake mongen ka yafkan no rume,
Other Translations
King James Version (KJV)
In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight:
American Standard Version (ASV)
yet now hath he reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and unreproveable before him:
Bible in Basic English (BBE)
In the body of his flesh through death, so that you might be holy and without sin and free from all evil before him:
Darby English Bible (DBY)
in the body of his flesh through death; to present you holy and unblamable and irreproachable before it,
World English Bible (WEB)
yet now he has reconciled in the body of his flesh through death, to present you holy and without blemish and blameless before him,
Young's Literal Translation (YLT)
in the body of his flesh through the death, to present you holy, and unblemished, and unblameable before himself,