Acts 22:14 in Mapudungun 14 Feymew ka feypienew: ‘Taiñ fütakeche em tañi Ngünechen ta dullieymew tami kimael kisu tañi nor dungu ka femngechi tami peafiel tati nor mongen niechi Ñidol ka tami allküñmayafiel ñi dungu kisu tami feypietewchi dungu kisu ñi wün mew.
Other Translations King James Version (KJV) And he said, The God of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that Just One, and shouldest hear the voice of his mouth.
American Standard Version (ASV) And he said, The God of our fathers hath appointed thee to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
Bible in Basic English (BBE) And he said, You have been marked out by the God of our fathers to have knowledge of his purpose, and to see the Upright One and to give ear to the words of his mouth.
Darby English Bible (DBY) And he said, The God of our fathers has chosen thee beforehand to know his will, and to see the just one, and to hear a voice out of his mouth;
World English Bible (WEB) He said, 'The God of our fathers has appointed you to know his will, and to see the Righteous One, and to hear a voice from his mouth.
Young's Literal Translation (YLT) and he said, The God of our fathers did choose thee beforehand to know His will, and to see the Righteous One, and to hear a voice out of his mouth,
Cross Reference John 15:16 in Mapudungun 16 Eymün dullimulan ta iñche, welu iñche may ta dulliwiyiñ ta eymün, feymew werküwiyiñ tamün müleael ti pu che mew ka tamün wülael reke rume fentren fün femngechi tamün tuteafiel ta Chaw, fey üyechi fün rumel müleay. Fey famngechi femülmün, ta Chaw eluaeymünmew kom tamün ngillatufiel iñche ñi üy mew.
Acts 3:13 in Mapudungun 13 Abraam, Isaak ka Jakob tañi Ngünechen, ka taiñ kuyfikeche em tañi Ngünechen, fütra püramyefi ta Jesus, tañi poyekeetewchi kona, eymün tamün chalintukuel ti pu awtoridad mew. Pilato tañi küpa neykümtufel, welu eymün pilafimün.
Acts 5:30 in Mapudungun 30 Taiñ fütakeche em tañi Ngünechen wiñomongeltufi ta Jesus, eymün tamün langümel wente kürus.
Acts 7:52 in Mapudungun 52 ¿Chuchi am tati kiñeke pelon wentru tañi kutrankanoel eymün tamün fütakeche em? Kisu engün langümfi tati nütramkayefulu ñi küpalen ta tiyechi lif mongenngelu, fey tüfachi lif mongenngelu dew akufuy, eymün ta ellka ngünenmafimün ka langümfimün.
Acts 9:15 in Mapudungun 15 Welu ta Ñidol feypieyew: —Amunge müten. Dullintufiñ ta tüfachi wentru tañi dunguael ta iñche mew ñi wewpiyeaetew kakelu fütrake lof mapu mew mülechi pu che mew, ka ñi pu awtoridad, ka ti pu israelche.
Acts 9:17 in Mapudungun 17 Anania amuy ti ruka mew ñi mülemum ta Sawlu. Fey konpulu, fampuwüli ñi kuwü kisu mew ka feypifi: —Peñi Sawlu, tati Ñidol Jesus, tami pewfaluwetew rüpü mew tami küpalekemum, werküenew tami pelotuael ka tami ngünenieetew tati Lif Küme Püllü.
Acts 13:17 in Mapudungun 17 Israel trokiñche tañi Ngünechen dullinturkefi taiñ fütakeche em. Kisu engün mew tripay kiñe fütra trokiñche feychi ta petu kake tripanche reke felelu engün ta Egipto mew. Fey wüla, Ngünechen tañi pepiluwün mew, nentupatuy kisu ñi trokiñche tüyechi mapu mew.
Acts 22:18 in Mapudungun 18 Pefiñ ta Ñidol Jesus, fey feypienew: ‘Matukelnge. Pürümka tripatunge ta Jerusalen mew, tüfa mew ta duamüñmangelayaymi tami nütramkameken iñche ñi üy mew.’
Acts 24:14 in Mapudungun 14 Welu iñche rüf dungu feypian: iñche püramyekefiñ taiñ kuyfike chaw em ñi Ngünechen ñi chem pilen ti we montuluwün küme dungu. Kisu engün ta feypikeyngün: Ngünechen tañi werkünoel, welu iñche ta feyentulen kom tati wirikonkülechi ley dungu ta Wirin Chillka mew ka ti pu pelon wentru ñi wirielchi dungu.
Acts 26:16 in Mapudungun 16 Welu witrapürange, ka witrakünuwnge, iñche pewfaluwpeeyu eymi tami poyeafiel ka tami nütramyeael tami peel ta fachantü ka femngechi tami peaelchi dungu ta iñche mew.
Romans 1:1 in Mapudungun 1 Iñche Pablo, Jesucristo tañi kona, wirifiñ ta tüfachi karta. Ngünechen ta mütrümenew ka dullienew Jesucristo ñi apostolngeael, femngechi ta iñche ñi kimelael kisu ñi küme werken montuluwün dungu.
1 Corinthians 9:1 in Mapudungun 1 Feley llemay iñche tañi lifrelen, welu koneltulen tañi apostolngen, iñche am pekefilu reke ta Jesus iñchiñ taiñ Ñidol ka eymün am iñche tañi wewel tañi küdawün mew Ñidol tañi dungu mew.
1 Corinthians 11:23 in Mapudungun 23 Iñche llowfiñ Ñidol mew tüfachi kimeltun tamün eluwfiel: Feytichi pun mew müten ellka wültukungelu ta Ñidol Jesucristo, nüy kofke ñi kuwü mew.
1 Corinthians 15:3 in Mapudungun 3 Fey tüfa lle wünelu mew wewpileluwiyiñ ti kimeltun dungu iñche tañi llowel. Kimeltuwiyiñ Cristo tañi lan iñchiñ taiñ yafkan ñi duam, chumngechi feypiley ta Wirin Chillka.
1 Corinthians 15:8 in Mapudungun 8 Fey afpualu mew iñche ka pewfaluwenew, kiñe inanngechi choyüelchi pichiche reke, doy inankülelu kakelu mew.
2 Corinthians 5:21 in Mapudungun 21 Cristo ta chem yafkalafuy rume, welu iñchiñ taiñ duam Ngünechen yafkafekünueyew reke tañi kutrankawael iñchiñ taiñ yafkan mew, feyta famngechi ta Cristo tañi lan mew, Ngünechen ta wiñoduamatueiñmew kom taiñ yafkan mew. Yafkakenolu reke femkünutueiñmew.
Galatians 1:12 in Mapudungun 12 Chem che no rume elulaenew tüfachi kimeltun dungu, welu may Jesucristo, fey kisu müten ta kimelenew tüfachi dungu.
Galatians 1:15 in Mapudungun 15 Welu Ngünechen dullintuenew ta iñche petu ñi choyüngenon rume, fey kisu tañi fentren piwkeyen mew mütrümenew ta iñche. Fey Ngünechen ayüy
2 Timothy 1:1 in Mapudungun 1 Iñche Pablo, Jesucristo tañi apostol, werküngen Ngünechen tañi piel mew chumngechi tukulpakünungey ti rumel mongen tati kiñewün ñi mülen ta Cristo Jesus ñi duam,
Titus 1:1 in Mapudungun 1 Iñche Pablo, Ngünechen tañi kona ka Jesucristo ñi apostol. Kisu ta werküenew tañi kimelafiel ti mupiltun dungu tüfeychi pu che mew tañi dulliel Ngünechen, ka femngechi ñi kimafiel engün tañi rüf dungu mew ñi feyngen taiñ wewpikeelchi dungu,
1 Peter 2:22 in Mapudungun 22 “Cristo ta chem yafkalay rume ka chumkawnorume ngünenkalafi ta iney no rume.”
1 John 2:1 in Mapudungun 1 Iñche ñi pichike weni, wirileluwiyiñ ta tüfachi dungu femngechi tamün yafkanoael. Iney rume yafkallefulmün rume, nieiñ kiñe rangiñelwe ta Chaw mew, fey ta Jesucristo, kisu ta lif mongen niey.