Acts 2:22 in Mapudungun 22 “Allkütumün may Israel tuwchi pu che, tañi feypiael ta iñche: Eymün fente küme kimnieymün, Jesus Nasaret tuwlu, Ngünechen tañi küme llowelchi wentrungen, eymün am pefilu ta Jesus ñi femün Ngünechen tañi pepiluwün mew. Pengeli fütrake afmatufal dungu, fey legtuniey Ngünechen ñi pepiluwün.
Other Translations King James Version (KJV) Ye men of Israel, hear these words; Jesus of Nazareth, a man approved of God among you by miracles and wonders and signs, which God did by him in the midst of you, as ye yourselves also know:
American Standard Version (ASV) Ye men of Israel, hear these words: Jesus of Nazareth, a man approved of God unto you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as ye yourselves know;
Bible in Basic English (BBE) Men of Israel, give ear to these words: Jesus of Nazareth, a man who had the approval of God, as was made clear to you by the great works and signs and wonders which God did by him among you, as you yourselves have knowledge,
Darby English Bible (DBY) Men of Israel, hear these words: Jesus the Nazaraean, a man borne witness to by God to you by works of power and wonders and signs, which God wrought by him in your midst, as yourselves know
World English Bible (WEB) "Men of Israel, hear these words! Jesus of Nazareth, a man approved by God to you by mighty works and wonders and signs which God did by him in the midst of you, even as you yourselves know,
Young's Literal Translation (YLT) `Men, Israelites! hear these words, Jesus the Nazarene, a man approved of God among you by mighty works, and wonders, and signs, that God did through him in the midst of you, according as also ye yourselves have known;
Cross Reference Matthew 2:23 in Mapudungun 23 Fey puwlu üyew, eluwi tañi mülepuael Nasaret waria mew. Fey tüfa famngechi femi tañi mupiael ñi feypikünuel tati pu pelon wentru: Nasaretche ñi pingeael ta Jesus.
Matthew 9:8 in Mapudungun 8 Fey tati pu che, pefilu tüfachi dungu ñi rupan, llükay ka püramyefi engün ta Ngünechen femngechi pepiluwün tañi pengelel ta wentru mew.
Matthew 11:2 in Mapudungun 2 Fey Juan, dew püresuntukungelu karsel mew, allkülu ñi femngechi dungu tañi femün ta Cristo, werküy kiñeke disipulu
Matthew 12:28 in Mapudungun 28 Fey iñche wemünentufili ta weküfü Ngünechen ñi Lif Küme Püllü ñi pepiluwün mew, fey tüfa famngechi fente küme kimfalküley Ngünechen tañi longko ülmenngen ñi dew mülepan ta eymün mew.
Luke 7:20 in Mapudungun 20 Fey Juan tañi epu werken fülkonpuy engu Jesus mew, fey feypipufingu: —Juan ti Fawtisachefe ta werküeyumew tami ramtuwafiel ta ‘¿eymi pemay tati küpayalu kam üngümaiñ ta kangelu?’
Luke 11:20 in Mapudungun 20 Fey iñche wemünentufili ti weküfü Ngünechen ñi pepiluwün mew, fey tüfa ta famngechi kimfalküley Ngünechen ñi longko ülmenngen ñi dew mülepan eymün mew.
Luke 24:18 in Mapudungun 18 llowdunguy tati disipulu Kleofa pingelu: —¿Welu eymi umañpelafuymi Jerusalen waria mew, fey kimlaymi am tati rupachi dungu?
John 1:45 in Mapudungun 45 Feymew Felipe amuy ñi yemeafiel ta Natanael, fey feypifi: —Pefiñ ta tüyechi wentru, Moyse ñi tukulpael ñi wirielchi dungu mew, ka ti pu pelon wentru ñi chillka mew. Tüfachi wentru ta Jesus pingey, Jose tañi tremümel Nasaret tuwlu ―pi.
John 3:2 in Mapudungun 2 Tüfa amurkey pun ñi witrankontumeafiel ta Jesus, fey feypifi: —Kimeltufe, kimnieiñ Ngünechen tami werküetew taiñ kimeltumuafiel, fey chem che no rume femlayafuy tati afmatufal dungu eymi tami femkeel, mülenole ta Ngünechen ta tüfeychi che mew.
John 4:48 in Mapudungun 48 Jesus llowdungueyew: —Eymün feyentukelaymün, penoyüm kiñe ngünel dungu ka kiñe afmatufal dungu.
John 5:17 in Mapudungun 17 Welu Jesus feypieyew: —Iñche ñi Chaw rumel küdawkülekey, fey iñche ka feley ñi küdawael.
John 5:36 in Mapudungun 36 “Juan nütramyekeenew ñi werküetew ta Ngünechen, welu Ngünechen ñi werküetew ñi femaelchi dungu, fey ta doy küme nütramyenieenew ta Juan ñi feypiel mew. Fey iñche tañi femelchi dungu, tañi Chaw ñi werküetew tañi femael, feychi dungu ta femken.
John 6:14 in Mapudungun 14 Fey ti pu che, pefilu tüfachi afmatufal dungu ñi femel ta Jesus tañi kimngeael ñi ineyngen, feypi engün: —Rüfngey ta tüfa ñi pelon wentrungen tati felelu ñi küpayael ta mapu mew.
John 6:27 in Mapudungun 27 Poyekefilmün tati afkechi iyael, welu may tamün poyeafel tati rumel mülekechi iyael fey tamün eluafetew rumel mongen. Fey iñche tati Wentrukünuwpalu eluwayiñ tüfachi iyael, fey Chaw Ngünechen am adkünulu tüfachi dungu kisu ñi Fotüm mew ―pi.
John 7:31 in Mapudungun 31 Rume fentren che feyentuy Jesus mew, ka feypi engün: “Feychi küpale tati Cristo, ¿fempelayay tati afmatufal dungu ta tüfachi wentru ñi femkeel?”
John 9:33 in Mapudungun 33 Fey tüfachi wentru küpanofule ta Ngünechen mew, pepi chumlayafuy rume.
John 10:37 in Mapudungun 37 Fey iñche feypili fey ta famngechi, fey femnoli ti küdaw iñche ñi Chaw tañi femkeel, feyentumukeeli.
John 11:40 in Mapudungun 40 Jesus llowdunguy: —¿Feypipelaeyu ama, eymi feyentulmi, peaymi ta Ngünechen ñi fütra pepiluwün?
John 11:47 in Mapudungun 47 Feymew ti pu farisew ka ti pu longkolelu tati pu saserdote mew, trawülfi engün tati longkolechi putrem fütake judiu, fey feypifingün: —¿Chem chumaiñ am? Tüfachi wentru ta femmekey rume fentren afmatufalchi dungu.
John 12:17 in Mapudungun 17 Fey ti pu che mülelu Jesus engün feychi wiñomongeltufilu ta Lasaru ti küfwe mew, nütramyeniey engün ñi peelchi dungu.
John 14:10 in Mapudungun 10 ¿Feyentulaymi anta iñche ñi mülen ta Chaw mew ka Chaw ñi mülen ta iñche mew? Feyti dungu tamün feypiwkefiel, feypipelan tati tañi kisu ngünewün mew, welu Chaw may ñi elukeetewchi dungu, fey may adkünukey kisu ñi ngenngeelchi küdaw mew.
John 15:24 in Mapudungun 24 Chumngechi feypipen, nielayafuy engün chem yafkan rume, fey iñche küpanofuli ñi femael ti afmanngechi dungu iney no rume ñi femkenoel, welu dew pefi engün ti afmanngechi dungu, fey ñi femelchi dungu mew, üdekeenew engün ka femngechi üdekefi engün iñche ñi Chaw.
John 19:19 in Mapudungun 19 Pilato werküy ñi elkünulngeael kiñe letreru Jesus ñi longko püle ti kürus mew, feypilelu chem mew ñi langümngen:
Acts 3:12 in Mapudungun 12 Pedro ngüneduamlu tüfa, feypieyew engün: “¿Chem mew anta afmatuleweymün pu israelche? ¿Chem mew anta lelituniemuyu iñchiw? ¿Kisu tayu pepiluwün mew tremolfilu tati wentru ka trekalfilu trokiniemuyu am kam ngillatuyngu Ngünechen mew pileymün?
Acts 4:10 in Mapudungun 10 Fachantü may kimaymün, ka kimpe kom ti trokiñche mülelu Israel trokiñche mew. Fey tüfachi wentru, mülelu tüfa mew, tremolngetuy Jesucristo Nasaret tuwlu ñi pepiluwün mew, fey tüfa ta eymün tamün langümel kürus mew ka femngechi tüfa ta Ngünechen tañi wiñomongeltuel.
Acts 5:35 in Mapudungun 35 Feymew feypirkefi ti kakelu pu awtoridad: —Pu israelche, küme rakiduammün tamün chem chumafiel ta tüfachi pu wentru.
Acts 6:14 in Mapudungun 14 Allküñmakefiyiñ ñi feypin tüyechi Jesus Nasaret tuwlu ñi teyfükayafielchi ngillatuwe ruka ka Moyse taiñ elkünuletewchi wimtun dungu ñi kakünungetuael.”
Acts 10:37 in Mapudungun 37 Eymün ta fente küme kimnieymün chem dungu ñi rupan tati pu judiu tañi mapu mew. Llituy ta Galilea mew, fey rupan ngülamtuchelu ta Juan feypi ñi kümefel tañi fawtisangeael engün.
Acts 13:16 in Mapudungun 16 Feymew Pablo witrapüray, ka nengümelfi ñi kuwü ñi feypiafiel tañi ñüküfküleael tati pu che, fey feypi: —Allkütumün eymün, pu israelche, ka eymün, pu kake tripanche yamniefilu ta Ngünechen.
Acts 14:27 in Mapudungun 27 Fey wiñotulu engu ta Antiokia, ka llowtueyew ti trokiñ feyentulechi che. Feymew Pablo engu Bernabe trapümfi ti feyentulechi che tañi nütramelafiel ti dungu tañi femel ta Ngünechen kisu engu mew, ka chumngechi ta Ñidol ñi fürenefiel tati pu judiu tuwünngenolu tañi ka femngechi feyentuael engün.
Acts 21:28 in Mapudungun 28 wirarkülen: “¡Pu israelche, kellumuiñ! Fey tüfachi wentru tati fill püle kimeltucheyawkelu iñchiñ taiñ trokiñche ñi üyawtukefiel. Notukadunguyawülkefi Moyse tañi ley dungu ka wesa tukulpakefi tati ngillatuwe ruka. Fey tüfa ka küpay ta ngillatuwe ruka mew kiñeke griegu engün. Yamlafi tüfachi lif küme ngillatuwe ruka.”
Acts 22:8 in Mapudungun 8 Fey ramtun: ‘¿Iney anta eymi, Ñidol?’ Fey tati dungun llowdunguenew: ‘Iñche ta Jesus Nasaret tuwlu, fey eymi tami inantukuyawülel.’
Acts 24:5 in Mapudungun 5 Kimfiyiñ ta Pablo tañi rume wesa chengen, ka kom mapu miyawkey tañi püntülkayafiel tati pu judiu, ka longkoley tati Nasaretche pingelu ñi dungu mew.
Acts 26:9 in Mapudungun 9 “Iñche ta ka femngechi rakiduamkefun tati pu judiu reke ta fantepu mew, ñi fill chumafiel rume ñi üyawtufiel Jesus pingechi wentru Nasaret tuwlu,
Acts 26:26 in Mapudungun 26 Tüfey tañi mülen tati longko ülmen Agripa, kisu ta fente küme kimniey ta tüfachi dungu, feymew ta dungupen ka llükalelan rume kisu tañi mülen mew, fente küme kimnielu am iñche kisu tañi kimnien kom ta tüfachi dungu, fey tüfachi dungu am rupanolu kiñe ellkalechi ngüyon mew.
2 Corinthians 12:12 in Mapudungun 12 Mülepulu iñche eymün mew, femün epe fill afmanngechi dungu kom tüfeychi dungu tañi femel fentren yafüluwün mew fente küme kimfalküley iñche ta rüf mew Ngünechen tañi dullielchi apostolngen.
Hebrews 2:4 in Mapudungun 4 Ka femngechi ta Ngünechen kellukonküley ñi feyngen ti werken dungu, pengeli afmatufal dungu, ka tati Lif Küme Püllü ñi pepiluwün mew wüli kakerume pepil, chumngechi ñi ayüel ta Ngünechen.