Acts 10:42 in Mapudungun 42 Ka kisu werküeiñmew taiñ kimelafiel tati trokiñche Ngünechen tañi elkünufiel ta Jesus kiñe kues reke tati pu mongelelu mew ka tati pu lalu mew.
Other Translations King James Version (KJV) And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
American Standard Version (ASV) And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God `to be' the Judge of the living and the dead.
Bible in Basic English (BBE) And he gave us orders to give news of this to the people, and to give public witness that this is he whom God has made judge of the living and the dead.
Darby English Bible (DBY) And he commanded us to preach to the people, and to testify that *he* it is who was determinately appointed of God [to be] judge of living and dead.
World English Bible (WEB) He charged us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.
Young's Literal Translation (YLT) and he commanded us to preach to the people, and to testify fully that it is he who hath been ordained by God judge of living and dead --
Cross Reference Matthew 25:31 in Mapudungun 31 “Feychi wiñometule tati Wentrukünuwpalu, walloñmanieaeyew ta pelon ka kom tañi pu werken püllü, fey anüay tañi afmafalchi ülmen mülewe mew.
Matthew 28:19 in Mapudungun 19 Amumün, kom chüf mapu müleyechi pu che mew. Ka kimeltuafimün femngechi tañi kimaetew engün ka iñche ñi disipulungeael engün. Fawtisayafimün ta Chaw tañi üy mew ka Fotüm ka tati Lif Küme Püllü mew,
Mark 16:15 in Mapudungun 15 Fey feypingey engün: —Amumün ta kom chüf mapu mew tamün kimelafiel ta kom che tüfachi werken montuluwün dungu.
Luke 24:47 in Mapudungun 47 Ka kisu ñi üy mew ñi llituael engün ñi wewpiael Jerusalen mew, müley ñi kimelngeael kom mapu mülechi che tañi wiñorakiduamtuael engün ta Ngünechen mew, femngechi ñi wiñoduamangetuael engün ñi yafkan mew.
John 5:22 in Mapudungun 22 Fey Chaw ta iney no rume ramtukadungukelafi ñi chumken mew, welu may Ngünechen elufi pepiluwün kisu ñi Fotüm tañi ramtukadunguafiel ñi chumkeel mew ta che
John 21:21 in Mapudungun 21 Feymew Pedro peetew, ramtufi ta Jesus: —Ñidol, fey tüfachi disipulu kay ¿chumlerpuay?
Acts 1:2 in Mapudungun 2 Fey püratulu wüla Jesus wenu mapu, fentekünun. Welu petu ñi amutunon, küme kimeltukünufi ti Lif Küme Püllü mew ñi dullielchi pu apostol ñi chem chumael ta kisu engün.
Acts 1:8 in Mapudungun 8 Welu akule ti Lif Küme Püllü eymün mew, llowaymün newen ka tripayaymün tamün nütramyemuafiel ta iñche Jerusalen waria mew, kom ti lof mülelu Judea mapu mew, ka Samaria trokiñ mapu mew, ka fütra kamapu amuaymün tuntepu ñi mülen ta mapu.
Acts 4:19 in Mapudungun 19 Welu Pedro engu Juan llowdunguy: —Rakiduamllemün may chuchi am doy kümey: eymün tamün müngeltungeael kam Ngünechen tañi müngeltungeael.
Acts 5:20 in Mapudungun 20 “Amutumün, fey nütramelputuafimün ti pu che ngillatuwe ruka mew tüfachi mongen wülkechi werken dungu.”
Acts 5:29 in Mapudungun 29 Fey Pedro ka ti kakelu pu apostol engün llowdunguy: —Iñchiñ feley taiñ doy müngeltuafiel ta Ngünechen ta che mew.
Acts 17:31 in Mapudungun 31 Ngünechen am elkünulu kiñe medin antü, feychi antü mew ramtukadunguafi ñi chumün ta kom che mülelu mapu mew kiñe nor dungu mew, Ngünechen tañi dullintuelchi wentru mew. Fey tüfa ta fente küme kimnieiñ ñi rüf dungungen, Ngünechen am wiñomongeltufilu ta Jesus.”
Romans 14:9 in Mapudungun 9 Fey tüfachi dungu mew lay ta Cristo ka wiñomongetuy: tañi Ñidolküleael tati pu layelu mew ka ti pu mongelelu mew.
2 Corinthians 5:10 in Mapudungun 10 Fey itrokom iñchiñ am puwalu Cristo tañi tribunal mew, femngechi tañi llowael tunten tañi koneltuleel kake kiñeke ñi küme femel mew kam ñi wesa femel mew chey petu mongelelu ñi kuerpu mew.
2 Timothy 4:1 in Mapudungun 1 Feymew llellipuaeyu Ngünechen mew ka Cristo Jesus mew kisu tati küpayalu kiñe longko ülmen reke tañi ramtukadungupayafiel kom che tati mongelelu ka ti dew layelu, fey feypiaeyu:
2 Timothy 4:8 in Mapudungun 8 Fey fewla üngümnieenew tañi llowaelchi korona Ñidol tati lif piwkengechi kues tañi eluaetew tüyechi antü mew küpatule ta Cristo. Fey iñche müten no, welu ka femngechi kom tati maneluwkülelu fentren piwkeyen mew ñi wiñometuael ta Cristo.
1 Peter 4:5 in Mapudungun 5 Welu kisu engün feley tañi nentudunguael tati pepikawkülelu ñi ramtukadunguafiel tati pu mongelelu ka ti dew layelu.
Revelation 1:7 in Mapudungun 7 ¡Cristo küpaley ta tromü mew! Kom che ta peaeyew, tañi pu chükadetew kütu, ka kom mapu mülechi pu trokiñche rume kutrantupiwkeay ka ngümayay engün kisu mew. May, felepe may.
Revelation 20:11 in Mapudungun 11 Pefiñ kiñe fülang ülmen wangku, fey ka tati anülelu ti wangku mew. Kisu ñi fütra pepiluwün mew ñamyetuy nag mapu ka wenu mapu, fey chew püle no rume pengewetulay.
Revelation 22:12 in Mapudungun 12 Fey Jesus feypi: “May, pürümka reke küpayan, ka küpalniean tañi wülaelchi kullitu kake kiñeke chengealu chem dungu tañi femel mew.