2 Peter 1:17 in Mapudungun 17 Pefiyiñ ñi elungen fentren püramyen ka ñi pewfaluwün Ngünechen ñi fütra pepiluwün mew, feychi dunguetew ta Ngünechen fütra pepiluwün dungun mew, fey ta famngechi: “Tüfa ta iñche ñi sakin Fotüm, iñche ñi dulliel.”
Other Translations King James Version (KJV) For he received from God the Father honour and glory, when there came such a voice to him from the excellent glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.
American Standard Version (ASV) For he received from God the Father honor and glory, when there was borne such a voice to him by the Majestic Glory, This is my beloved Son, in whom I am well pleased:
Bible in Basic English (BBE) For God the Father gave him honour and glory, when such a voice came to him out of the great glory, saying, This is my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
Darby English Bible (DBY) For he received from God [the] Father honour and glory, such a voice being uttered to him by the excellent glory: This is my beloved Son, in whom *I* have found my delight;
World English Bible (WEB) For he received from God the Father honor and glory, when the voice came to him from the Majestic Glory, "This is my beloved Son, in whom I am well pleased."
Young's Literal Translation (YLT) for having received from God the Father honour and glory, such a voice being borne to him by the excellent glory: `This is My Son -- the beloved, in whom I was well pleased;'
Cross Reference Matthew 3:17 in Mapudungun 17 Ka allküngey ta kiñe dungun wenu mapu mew, feypilu: “Fey tüfa ta iñche ñi sakin Fotüm, ñi fentren manelnieel” pi ti dungun.
Matthew 11:25 in Mapudungun 25 Feychi mew Jesus feypi: “Püramyeeyu Chaw, Ñidolkülelu wenu mapu ka tüfachi nag mapu mew. Eymi tami adkünuelchi dungu elulafimi ñi kimael tati pu mallmangelu ka kimkawünngelu, welu fewla Chaw, eymi kimelelfimi tami dungu tati ñom piwkengechi pu che eymi tami pin mew.
Matthew 12:18 in Mapudungun 18 “Tüfa ñi mülen ñi poyekeetew, iñche tañi dulliel, tañi sakin, ka tañi sakiwkemum. Kisu mew müleay iñche tañi Lif Küme Püllü, ka kimelay ti montuluwün dungu kom trokiñ mapu mew.
Matthew 17:5 in Mapudungun 5 Petu dungumekelu ta Pedro, kiñe alofkülechi tromü munulpaeyew kiñe llawfeñ reke, fey tati tromü mew tripay kiñe dungun feypilu: “Fey tüfa iñche tañi sakin Fotüm, iñche tañi dulliel. Allkütuñmafimün ñi dungu.”
Mark 1:11 in Mapudungun 11 Ka kiñe dungun allküngey wenu mapu mew feypilu: “Eymi ta iñche ñi piwkeyen Fotüm, iñche tañi manelnieel.”
Mark 9:7 in Mapudungun 7 Feychi lelen mew, kiñe tromü nagpay fey munulpaeyew kiñe llawfeñ reke. Feytichi pu tromü mew allküngey kiñe dungun, feypilu: “¡Fey tüfa ta iñche ñi sakin Fotüm: allkütuñmafimün ta kisu müten ñi dungun!”
Luke 3:22 in Mapudungun 22 Feymew tati Lif Küme Püllü pengey ñi nagpan kisu mew kiñe palluma reke, feymew ka allküngey kiñe dungun wenu mapu, feypinagpalu: “Eymi ta iñche ñi sakin Fotüm, tañi fentren manelnieel.”
Luke 9:34 in Mapudungun 34 Fey petu dungumekelu, nagpay kiñe tromü, fey munulpaeyew kiñe llawfeñ reke. Fey mülelu engün am ti tromü ñi llawfeñ mew, rume llükay engün.
Luke 10:22 in Mapudungun 22 “Iñche ñi Chaw ta chalintukulelenew kom dungu. Iney no rume ta kimlay ñi ineyngen ta Fotüm, welu Chaw müten küme kimnieeyew. Ka iney rume kimlay ñi ineyngen ta Chaw, tati Fotüm müten ka ti pu che ta Fotüm ñi küpa kimelelfiel. Feychi pu che kimfi ta Chaw.”
John 3:35 in Mapudungun 35 Fey ta Chaw piwkeyey ñi Fotüm, fey elufi ta pepiluwün itrokom dungu mew.
John 5:21 in Mapudungun 21 Fey chumngechi ta Chaw wiñomongeltukefi tati pu dew layelu ka elutukefi ta mongen, ka femngechi ta Fotüm elufi mongen iney rume ñi ayüel tañi eluafiel ta mongen.
John 5:26 in Mapudungun 26 Fey chumngechi ta Chaw niey mongen fey elukefi mongen ta kakelu, ka femngechi femkünuy kisutu ñi nieael mongen ta Fotüm ka elukefi mongen ta kakelu,
John 5:36 in Mapudungun 36 “Juan nütramyekeenew ñi werküetew ta Ngünechen, welu Ngünechen ñi werküetew ñi femaelchi dungu, fey ta doy küme nütramyenieenew ta Juan ñi feypiel mew. Fey iñche tañi femelchi dungu, tañi Chaw ñi werküetew tañi femael, feychi dungu ta femken.
John 6:27 in Mapudungun 27 Poyekefilmün tati afkechi iyael, welu may tamün poyeafel tati rumel mülekechi iyael fey tamün eluafetew rumel mongen. Fey iñche tati Wentrukünuwpalu eluwayiñ tüfachi iyael, fey Chaw Ngünechen am adkünulu tüfachi dungu kisu ñi Fotüm mew ―pi.
John 6:37 in Mapudungun 37 Kom kakelu che iñche ñi Chaw ñi eluetew, llowenew ta iñche, fey kom tañi llowetewchi pu che, famentulayafiñ.
John 6:39 in Mapudungun 39 Welu feypiwayiñ tañi ayükeel iñche ñi Chaw, fey iñche ñi ñamümnoafiel kiñe no rume tañi eluetew, welu may tañi wiñomongeltuafiel ti afaelchi antü mew.
John 10:36 in Mapudungun 36 Welu doyelchi may iñche pichi ngünechen ta Ngünechen wichuentuenew ta iñche ka werküenew ta mapu mew, ¿chumngelu am feypimün eymün iñche ñi wesa pin iñche Ngünechen ñi Fotüm tañi pin mew?
John 12:28 in Mapudungun 28 Chaw, kom che püramyepe tami üy. Feymew allkünngey kiñe dungun wenu mapu feypilu: “Kom che dew elufiñ ñi püramyeaetew ka wiñome eluafiñ tañi püramyeaetew engün eymi tami femel mew.”
John 13:1 in Mapudungun 1 Kiñe antülewelu ñi akuam tati pu judiu che ñi Paskua kawiñ, Jesus kimnierkey ñi püllelepan dewma kisu ñi medin antü, fey ñi amutuael ka ñi müleputuael ta kisu ñi Chaw engu. Kisu rumel piwkeyepafi tañi elungeel tati mülelu mapu mew, fey femngechi kisu kom piwke mew piwkeyefi ka rumel ñi piwkeyenieafiel.
John 14:6 in Mapudungun 6 Jesus llowdungueyew: —Iñche ta rüpü reke felen, ka rüfngechi dungu ka mongen, iñche mew pepi puwünngey ta Chaw mew. Iñche mew müten feyentulu amuay ta Chaw mew.
John 17:21 in Mapudungun 21 Chaw, llellipuaeyu itrokom ta kisu engün mew ñi fente küme kiñewküleael ta kisu engün, chumngechi ta eymi müleymi iñche mew, fey iñche ka mülen eymi mew. Fente küme kiñewkülepe engün, femngechi tati mapu mew mülechi pu che ñi feyentuael engün eymi tami werküfiel.
John 20:17 in Mapudungun 17 Fey Jesus feypieyew: —Nükenoeli, iñche am petu amutunolu ñi Chaw mew. Welu amunge ka feypimefinge iñche ñi pu disipulu iñche ñi amutuael ñi Chaw mew, ka femngechi eymün tamün Chaw, iñche ñi Ngünechen ka eymün tamün Ngünechen.
2 Corinthians 1:3 in Mapudungun 3 Püramyekefiyiñ ta Ngünechen taiñ Ñidol Jesucristo ñi Chaw, taiñ rumel kutranpiwkeyenieetew ka taiñ yafülkeetew.
2 Corinthians 11:31 in Mapudungun 31 Ngünechen, taiñ Ñidol Jesucristo ñi Chaw, tüfey tati felelu taiñ rumel poyeafiel kimniey iñche tañi feypiken tati rüf dungu. Tañi feypiken mew tati rüf dungu, rupaken kom tüfachi dungu mew.
2 John 1:3 in Mapudungun 3 Fey Chaw Ngünechen, ka ñi Fotüm Jesucristo, eluaeymünmew ta eymün kisu engu ñi piwkeyechen ka eluaeymünmew ñi kutranduamyechen ka ti küme tüngün rüf dungu mew ka piwkeyen mew.
Jude 1:1 in Mapudungun 1 Iñche ta Juda, Jesucristo tañi kona, Santiaw tañi peñi. Wirilelfiñ ta tüfachi karta Chaw Ngünechen tañi mütrümyeel ka ñi piwkeyeelchi pu che, tüfeychi pu che Jesucristo tañi ingkañpenieel ka ñi montulnieel.