Revelation 1:11 in Mam 11 Bix e tzaj tkba'n weya: —Inayena tneel bix manc'bil. Tz'i'bec'ax tuj u'j jc'oquel tcye'yena, bix smanxa j-u'j lu cye ocslal ete' tuj wuuk tnom te departamento te Asia: Efeso, Esmirna, Pérgamo, Tiatira, Sardis, Filadelfia, bix Laodicea—tz̈i Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
American Standard Version (ASV) saying, What thou seest, write in a book and send `it' to the seven churches: unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamum, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea.
Bible in Basic English (BBE) Saying, What you see, put in a book, and send it to the seven churches; to Ephesus and to Smyrna and to Pergamos and to Thyatira and to Sardis and to Philadelphia and to Laodicea.
Darby English Bible (DBY) saying, What thou seest write in a book, and send to the seven assemblies: to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.
World English Bible (WEB) saying, "{TR adds "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last."}What you see, write in a book and send to the seven assemblies{TR adds "which are in Asia"}: to Ephesus, Smyrna, Pergamum, Thyatira, Sardis, Philadelphia, and to Laodicea."
Young's Literal Translation (YLT) `I am the Alpha and the Omega, the First and the Last;' and, `What thou dost see, write in a scroll, and send to the seven assemblies that `are' in Asia; to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.'
Cross Reference Acts 18:19 in Mam 19 Tujtzen cybexin e ponakexin tuj tnom Efeso, jaa'xsen e cyja' te Priscila tuya Aquila te junx maj. Jaan Pablo e ten tuj Efeso cab k'ij. Bix ocxxin tuj camon jaa' te rasonel cyuya judío.
Acts 18:24 in Mam 24 Jooc'tzen at-xte Pablo tuj Galacia bix Frigia, bix e ponxin tuj tnom Efeso junxin judío Apolos tbi. Jxin Apolos te Alejandríaxin te ttx'otx' Egipto. Jatzen jun xjalj ttzki'n ti tten tu'n tcub cyc'u'j xjal, bix junx maj ttzki'nxin tyol Dios tuj u'j.
Acts 19:1 in Mam 1 Jooc'tzen at-xte Apolos tuj Corinto, yal te Pablo nbet-xin cyuj tx'otx' cywi' witz. Cwa tponxin tuj tnom te Efeso. Jatztzen e cneta nim ocslal tu'nxin. Pero cye ocslal o'cx cye ba'n cyu'nj tisenj otk tkba Juan Bautista. Bix e xi' tkanen Pablo: —Key taat, tej cyoc cyey tmoj Jesús, ¿e cyiik'pey Espíritu Santo?—tz̈i Pablo.
Acts 20:17 in Mam 17 Eto' tzuna tuj Mileto, bix e xi' tchk'o'n Pablo txocbilcye ocslal ti'j cawel tuj tja Dios tuj Efeso.
1 Corinthians 15:32 in Mam 32 Oj nchi ak' xjal te Efeso yaslecte weya tisen león tu'n t-xi' tchyo'n xjal, ¿titzen tajbel weya jq'uixc'aj n-oc weya ka yaa'n jax tu'n kitz'j juntl maj? Masxetzele ba'n tu'n tbaj kniy'be'n tik'ch at twitz tx'otx' twitzj tu'n niy'x q'uixc'aj ku'n, cuma ko cymel naj.
1 Corinthians 16:8 in Mam 8 Pero te ja'lewe chin cyjela tzalu tuj tnom te Efeso hasta ojxe tbaj jnink'ij Pentecostés,
Ephesians 1:1 in Mam 1 Key hermano tuj tnom te Efeso, Inayena Pablo. Scy'o'n kena tu'n Dios tu'n wajbena ti'j waak'ena te t-xel Cristo Jesús. Ncub ntz'i'bena ja u'j lu te cyey, ejee'y n-ocxix ke cyc'u'j ti'j Cristo Jesús.
Colossians 4:15 in Mam 15 Cyk'onxa jun nk'olbebla te cyej ocslal najlke tuj Laodicea. Bix cyk'onxa jun nk'olbebla te Ninfas bix te cyej ocslal nchi chmet tuj tjaxuj.
1 Timothy 1:3 in Mam 3 At-xe k'ij tej nxi'ya tuj tx'otx' te Macedonia. Tzulc'atzen tuj tc'u'ja oc ncubsa'n nwitz tey tu'n tcyaja tuj tnom te Efeso. Ncubtzen ntz'i'ben ja u'j lu tey tu'n toc tilel tu'na tu'nx tcyaja te cawel cyibaj xjal tuj tja Dios tuj Efeso, cuma cyxol xjal tuj tja Dios at xjal nxnak'tzan nic'bil yol. Wajtzen jay cawen cyibaj xjal tu'n tbaj twi' jnic'bil yola.
Revelation 1:2 in Mam 2 Bix ma cub ntz'i'bena cykilca ma wila twitz ja t-xak u'j lu. Ntzki'na jaxxix jtyol Dios lu, cuma e tzaj tk'umen Jesucristo weya.
Revelation 1:4 in Mam 4 Inayena, Juan, nxi' ntz'i'bena j-u'j lu te cyey ocslal ete'y tuj wuuk tnom te departamento te Asia. Tzajxit t-xtalbil Dios cyibaja, bix chi tenxita tuj ttz̈yal tu'nxin. Jaxin at nejl bix at ja'lewe bix tzul. Bix chi tenxita tuj ttz̈yal k'o'n cyu'n wuuk espíritu cycub twitz tk'ukbil Dios jaa' ncawena,
Revelation 1:8 in Mam 8 Tzin tkba'n Kaaw Kman Dios cyjulu: “Inayena tneel bix manc'bil. Inayena at nejl bix at ja'lewe bix chin temelxwe te junx maj. At cykilca wipemala,” tz̈i Kman Dios.
Revelation 1:17 in Mam 17 Tej t-xi' ncye'yena jaxin, in cub tz'aka t-xee' tkenxin tisenc'a cyimne in oca. Bix e cub tk'o'nxin tmank'abxin wibaja, bix e tzaj tkba'nxin weya: —Mi'n tzaj ntz̈iya ti'ja, cuma inayena jxjal tneel bix jxjal manc'bil.
Revelation 1:19 in Mam 19 Ju' tzunj, tz'i'benc'a jma tila, j-at ja'lewe, bix jpjel mas yaj.
Revelation 2:8 in Mam 8 Yaltzen te tej nejenel cye ocslal tuj Esmirna, tz'i'beq'uey cyjulu: “Inayena, jxjal tneel bix manc'bil, in cyima bix o chin jatz itz'ja juntl maj, tzin nkba'na cyjulu:
Revelation 2:12 in Mam 12 Yaltzen te tej nejenel cye ocslal tuj Pérgamo, tz'i'beq'uey cyjulu: “Inayena, jxjal tetz jun machet ca'ba ttzii' binne tten tuj ntziya, tzin nkba'na cyjulu:
Revelation 2:18 in Mam 18 Yaltzen te tej nejenel cye ocslal tuj Tiatira, tz'i'beq'uey cyjulu: “Inayena, jxjal Tcwal Dios, jxin tzin tyeec'an tbak' twitz nchi koptz'aj tisen tken k'ak' bix nchi koptz'aj ke tkenxin tisenj xcbil bronce oj n-ocx tuj k'ak', ntz̈i tzuna julu:
Revelation 3:1 in Mam 1 Bix e tzaj tkba'ntl Jesús weya: —Tz'i'beq'uey te tej nejenel cye ocslal tuj Sardis cyjulu: “Inayena, at wuuk espíritu te Dios wuyena, bix wuuk che'w at wuyena, tzin nkba'na cyjulu: ‘Ntzki'na jma bint cyu'na. Tuj cywitz xjal, at cychunk'lala tuya Dios. Pero ntzki'na tisenc'a cyimnekey.
Revelation 3:7 in Mam 7 Yaltzen te tej nejenel cye ocslal tuj Filadelfia, tz'i'beq'uey cyjulu: “Inayena, jxjal xjan, jxjal jaxxix, jxjal kbalte alcyekej xjal chi oquel tuj tnom te David, jxjal jkol tlemel jaa' bix min-al jun xjal jac'a bint tu'n tlemet tu'n, bix jxjal lmol tlemel jaa' bix min-al jun xjal jac'a bint tu'n tjket tu'n, tzin nkba'na cyjulu:
Revelation 3:14 in Mam 14 Yaltzen te tej nejenel cye ocslal tuj Laodicea, tz'i'beq'uey cyjulu: “Inayena, jxjal jaxxix, jxjal njapan ti' tyol, jun tstiwa jiquenxix, bix jxjal e tak' Dios te tu'n tcub tbinchan twitz tx'otx' bix twitz cya'j, tzin nkba'na cyjulu:
Revelation 10:4 in Mam 4 Tej cybaj k'ajt kej wuuk k'ancyok, at tu'n tcub ntz'i'bena j-otk txi' cykba'n wuuk k'ancyok. Pero e xi' nbi'na jun tk'ajk'ajel tuj cya'j e tzaj tkba'n weya: —E'wencja jma cykba wuuk k'ancyok. Mi'n cub ttz'i'bena—tz̈i jun weya.
Revelation 14:13 in Mam 13 Bix e xi' nbi'na tk'ajk'ajel jun tyol tuj cya'j. E tzaj tkba'n weya: —Tz'i'beq'uey jlu: “At t-xtalbil Dios tibaj kej xjal junx ete' tuya Cyaaw tu'nj cycyim tuj ja tyem lu, cuma ya mintii' q'uixc'aj chi i'yela, bix cxe'l tk'o'n Dios cyxel jq'uixc'aj iy'x cyu'n tu'n tlaj cybinchben ba'n,” cwel ttz'i'bena—tz̈i Espíritu Santo weya.
Revelation 19:9 in Mam 9 Bix e tzaj tkba'n ángel weya: —Tz'i'beq'uey cyjulu: “At t-xtalbil Dios cyibaj kej xjal txco'nke tu'n cywaa'n tuj mejoblenel tej Tal Carnel,”—tz̈i ángel. Bix e tzaj tkba'ntl weya: —Kej yol lu jaxxix tyol Dioske—tz̈i weya.
Revelation 21:5 in Mam 5 Bix e tzaj tkba'n Dios k'ukl tuj tk'ukbil: —Jey', cykilca oquel te ac'aj wu'na. Tz'i'beq'uey jma tila, cuma jaxxix kej yol lu, bix ba'n tu'n tke cyc'u'ja ti'j—tz̈i Dios weya.