Matthew 4:19 in Mam 19 Bix e xi' tkba'nxin cyexin: —Chi lpetza wi'ja. Ja'lewe lu key nchi chmona quis̈. Pero chi oquel nk'o'na te chmol xjal tu'n cyxi' lpe wi'ja—tz̈i Jesús cyexin.
Other Translations King James Version (KJV) And he saith unto them, Follow me, and I will make you fishers of men.
American Standard Version (ASV) And he saith unto them, Come ye after me, and I will make you fishers of men.
Bible in Basic English (BBE) And he said to them, Come after me, and I will make you fishers of men.
Darby English Bible (DBY) and he says to them, Come after me, and I will make you fishers of men.
World English Bible (WEB) He said to them, "Come after me, and I will make you fishers for men."
Young's Literal Translation (YLT) and he saith to them, `Come ye after me, and I will make you fishers of men,'
Cross Reference Matthew 8:22 in Mam 22 Pero e xi' tkba'n Jesús texin: —Lpe'c'a wi'ja, bix k'oncja tu'n tcu'x cymaku'n cyimne cycyimne—tz̈i Jesús.
Matthew 9:9 in Mam 9 Tbajlenxittzen ju'wa, bix e xi' tbeten Jesús juntl tkiy'. Bix tej texxin twitz jun jaa' jaa' ete'c'a kej xin chmol chojentj, e xi' tcye'yenxin tunwen k'uklecx jxin Mateo. Bix e xi' tkba'nxin te Mateo: —Lpetz tey wi'ja, tu'ntzen toca te nxnak'atza. Bix e jaw we' Mateo, bix oc lpe ti'jxin.
Matthew 16:24 in Mam 24 Bix e xi' tkba'ntl Jesús cye t-xnak'atz: —Alcyej taj tz'oc lpe wi'ja, cyk'oncjtzen tik'ch cyaja, ojxe tcyaj cyk'o'na tzalu twitz tx'otx'. Cyk'a'y cyiiba te cyamecy tu'n lepchec wi'ja, tisenj weya twitz cruz chin byetela.
Matthew 19:21 in Mam 21 E xi' tkba'n Jesús tek'a: —Ka taja tu'n toca tz'aklxix, q'ueyex tik'ch tey, bix k'onxse twi' cye mebe. Ju'tze cnetela tk'inemala tuj cya'j. Ojtzen tbint tu'na, lpetztzen wi'ja—tz̈i Jesús.
Mark 1:17 in Mam 17 Bix e xi' tkba'n Jesús cyexin: —Chi lpetz wi'ja. Ja'lewe lu key nchi chmon quis̈a. Pero inayenxse chin oquel k'onte cyey te txcol xjal tu'n cybinte nyola—tz̈i Jesús te Simón tuya Andrés.
Mark 2:14 in Mam 14 T-xi' tbeten Jesús juntl tkiy', bix exxin twitz jun jaa', jaa' ete'c'a kej xin chmol chojentj najben te juntl tnom Roma tbi. Jatztzen oca noj Jesús ti' Leví, tcwal jxin Alfeo. Jatzen Leví chmol pwak tu'n Roma. Bix e xi' tkba'n Jesús te Leví: —Lpetz tey wi'j te wuya—tz̈itzen Jesús. Bix e jaw we' Leví, bix oc lpexin ti' Jesús.
Luke 5:10 in Mam 10 Jax ju'x e jaw klee' kej xin Jacobo bix Juan, kej xin tcwal Zebedeo, bix tuya Simón ejee'tzen xinja cyaaw barc. Bix e xi' tkba'n Jesús te Simón: —Mi'n tzaj ntz̈iya ti'ja. Tetzen ja'lewe mi'ntzen tz'ak'anantl tey k'iljawtz quis̈, sino jatltzen teja taak'en tu'n t-xi' tk'umena cye xjal tu'n cyoc wuyena—tz̈i Jesús te Pedro.
Luke 5:27 in Mam 27 Tbajlenxetzen ju'wa, bix el bet Jesús tuj tnom. Bix tej texxin twitz jun jaa' jaa' n-ele kanet alcabala, taac tcye'yenxin tunwen k'uklecx jxin xjal k'ilbelte alcabala, Leví tbi. Bix e xi' tkba'nxin te Leví: —Lpetzen wi'ja tu'ntzen toc te nxnak'atza—tz̈i Jesús.
Luke 9:59 in Mam 59 E xi' tkba'n Jesús te juntl xjal: —Lpe'c'a wi'ja—tz̈ixin. Bix aj ttzak'be'n jxin xjal: —Taat, waja tu'n woc lpeya ti'ja, pero najsama, waja cu'x nmaku'na nmana nejl oj tcyim—tz̈i xjal.
John 1:43 in Mam 43 Te juntl k'ij, e tajbe Jesús tu'n t-xi' tuj departamento te Galilea. Pero mitkna'x ttzyet tbexin, tej toc noj jxin Felipe twitzxin, bix e xi' tkba'n Jesús texin: —Lpe'c'a wi'ja—tz̈ixin.
John 12:26 in Mam 26 Ka taj jun xjal tz'ajben weya bix yaa'n nuk tz'oc tc'u'j ti'j tchunk'lal, iltzen ti'j tu'n tiy'x q'uixc'aj tu'n wi'ja, ojxe tcyim ka at il ti'j, tisenxj ma wak' wiiba tu'n ncyima. Kej xjal chi ajbel weya ju'wa, chi temeltzen jaa' chin xe'la, bix cxe'l tk'o'n Nmana tu'n cyoc te jawnex.
John 21:22 in Mam 22 E xi' tkba'n Jesús texin: —Ka waja tu'n tcyajxin i'tz hasta ojxe wul meltz'aja, mintii' tey taj te. Tey, il ti'j tu'n t-xi' lpey wi'ja—tz̈ixin te Pedro.
1 Corinthians 9:20 in Mam 20 Oj ntiina cyxol xjal judío, yaa'n nuk c'oquex ntx'omena cyley. Amale minttii' il ti'j tu'n ncuyanteya cyley, pero tzinx n-oc nk'on wiiba cyuya judío, tu'ntzen toc cybi'n nyola bix tu'n cyocslan ti' Cristo. Jax amale atet woclena tu'n mi'n tz'oc nbi'na tley Moisés, pero oj ntiina cyxol kej xjal n-oc cybi'n tley Moisés, jax n-oc nbi'nwe, tu'ntzen mi'n chin n-el cyiiq'uen bix n-octzen cybi'n jweya nyol.
2 Corinthians 12:16 in Mam 16 Amale mint e xi' nkanena pwak cyey, pero at juun cyxola tzin cykba'n tu'n xtz'imj yol o tz'el wii'na cypwaka, cuma n-el nni'ya ti'j ti tten tu'n tcub yaa'na ke xjal, tz̈ike.