Matthew 26:64 in Mam 64 E xi' tkba'n Jesús texin: —Jax ma tkbay. Jax ju'x, cxe'l nkba'na cyey, cyla' tzuna inayena k'uklec tuj tmank'ab Dios nim tipemal, bix cyla' tzuna oj ntzaj twitz tx'otx' tuj muj twitz cya'j—tz̈i Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) Jesus saith unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Hereafter shall ye see the Son of man sitting on the right hand of power, and coming in the clouds of heaven.
American Standard Version (ASV) Jesus said unto him, Thou hast said: nevertheless I say unto you, Henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of heaven.
Bible in Basic English (BBE) Jesus says to him, You say so: but I say to you, From now you will see the Son of man seated at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.
Darby English Bible (DBY) Jesus says to him, *Thou* hast said. Moreover, I say to you, From henceforth ye shall see the Son of man sitting at the right hand of power, and coming on the clouds of heaven.
World English Bible (WEB) Jesus said to him, "You have said it. Nevertheless, I tell you, henceforth you will see the Son of Man sitting at the right hand of Power, and coming on the clouds of the sky."
Young's Literal Translation (YLT) Jesus saith to him, `Thou hast said; nevertheless I say to you, hereafter ye shall see the Son of Man sitting on the right hand of the power, and coming upon the clouds, of the heaven.'
Cross Reference Matthew 16:27 in Mam 27 Chin ul meltz'aja twitz tx'otx' tuya tipemal Nmana bix cyuya tsanjel Dios tuj cya'j, bix ctzaal nk'o'na, inayena, jxjal Sma'n tu'n Dios tu'n ntena cyuya xjal, teeylex juun la' alcye xbint tu'n.
Matthew 24:30 in Mam 30 Oj tbaj lu, cchic'ajaxel jun yec'bil twitz cya'j te techel at tu'n tul jxjal Sma'n tu'n Dios tu'n ntena cyuya xjal. Bix chi jawel ok' xjal tuj cykilca tnom twitz tx'otx', cuma cyla' xjal inayena oj ncu'tza tuj muj tuya nim wipemala bix nchin txakakan xsuna.
Matthew 25:31 in Mam 31 Bix e xi' tkba'ntl Jesús cye t-xnak'atz: —Ojtzen wul meltz'aja, inayena, jxjal Sma'n tu'n Dios tu'n ntena cyuya xjal, chin ula te cawel, bix cyuyax cykilca nsanjela tuj cya'j, bix chin cwel keya tuj nk'ukbila jawnex tu'n ncawena tibaj cykilca.
Matthew 26:25 in Mam 25 Bix e xi' tkba'n Judas, jxjal otk ninc'un tu'n t-xi' tq'ueyen Jesús: —Xnak'tzal, ¿japatzen kena? Bix aj ttzak'be'n Jesús: —Pjel tisenj ma tkbay.
Matthew 27:11 in Mam 11 Yaltzen te Jesús, tej wa'lecxxin twitz gobernador, e xi' tkanen gobernador texin: —¿Japa tey rey cye xjal judío? Bix aj ttzak'be'nxin: —Jay ma scy'onte ja yol rey cye judío, yaa'n inayena—tz̈ixin.
Mark 14:62 in Mam 62 Bix aj ttzak'be'n Jesús te tneel cyawil na'l Dios: —Inayentzen weja. Bix cyla' tzuna inayena, Jsma'n tu'n Dios, k'uklec tuj tmank'ab Dios nim tipemal tuj cya'j bix cyla' tzuna oj ntzaj twitz tx'otx' tuj muj twitz cya'j—tz̈i Jesús te cawel.
Luke 21:27 in Mam 27 Bix oj tbaj cykilcaj lu, cyla' xjal inayena, Jsma'n tu'n Dios cye xjal, oj ncu'tza tuj jun muj tuya nim wipemala bix nchin txakakanxsena.
Luke 22:70 in Mam 70 Bix e xi' cykba'nxin cykilcakexin: —¿Tzimpa tkba'na ka jay mero Tcwal Dios?—tz̈ikexin. Bix e xi' tkba'n Jesús cyexin: —Ja tzunj yol lu, ma scy'et cyu'na wi'ja, pero mi'n tz'oc nkba'na cyey ka ma chi tzpeta—tz̈i Jesús.
John 1:50 in Mam 50 Bix aj ttzak'be'n Jesús te Natanael: —¡Nim nchin tzalaja ti'ja! Ma chin tocslay nuk tu'nj xi' nkba'na xwila jay tjak' tken higo. Pero ctla'y nim yec'bil mas jawnex twitzj lu.
John 18:37 in Mam 37 Cuma e yolen Jesús ti'j tcawbilxin, ju' tzunj e xi' tkba'n Pilato texin: —Jey', jun cawel tzuna—tz̈ixin. Aj ttzak'be'n Jesús: —Ju' tzuna. Ma chin ula twitz tx'otx' bix ma chin ul itz'ja tu'n woca te cawel. In ula tu'n t-xi' nk'umena jyol jaxxix. Kej xjal cyaj jaxxix yol, chi oquel lpeke wi'ja—tz̈i Jesús.
Acts 1:11 in Mam 11 Bix e xi' cykba'nxin cye t-xnak'tzal Jesús: —Ke cyey xjal aj Galilea, ¿tikentzen nim nchi cye'yenxa tuj cya'j? Tej xin Jesús lu ma cyaj tk'o'n texin ejee'y. Ma tz'aj k'i'n texin tuj cya'j. Ma cyila ma jaxxin, bix la' alcye jun k'ij tzul meltz'aj texin twitz tx'otx'. Tisenx ma jaxxin ju'x oj tulxin—tz̈i ke tsanjel Dios cyexin.
Acts 7:55 in Mam 55 Pero te Esteban maans texin tnaabl. Tujxsen tnoj tanemxin tu'n tipemal Espíritu Santo. Bix e xi' tcye'yenxin tuj cya'j. E til tzunxin tilbil Dios tzinxsen ntxililin, bixsen Jesús wa'lc'axin tuj tmank'ab Dios.
Romans 14:10 in Mam 10 Ju' tzunj, ¿tumelpa oj nuk nchi txololona ti'j ti nbint cyu'n ke cyuyey? ¿Bix tumelpa oj n-el cyiiq'uena kej ocslal min tz'el cyniy' ti'j? Min, cuma cykilca ko' ko pomel baj twitz Cristo tu'ntzen toc tcye'yenxin ejoo' ka ba'n e bint ku'n bix ka ka'.
1 Thessalonians 4:16 in Mam 16 Jax Kaaw cweletz tuj cya'j, bix tuya jun jawnex tk'ajk'ajel cwel k'ajt, cxe'l tkba'n tu'n cyjatz itz'j kej xjal ocslan ti' Cristo juntl maj tuj cyamecy tuya ac'aj cyxumlal. Bix cjawel ts̈i'n jtsanjel Dios mas jawnex tuj cya'j, bix ck'ajtel t-xux Dios, bix chi jawetz itz'j kej ocslal cyimne, nejl cywitz kej ocslal i'tz.
Hebrews 1:3 in Mam 3 Tisen tken k'ij tzin techla'n tii'n tzunj k'ij, ju'tzen Tcwal Dios tzin techla'n te ke tii'n jawnex tnaabl bix tipemal bix tbanel Dios. Ja tzunxin k'ilte te cykilca tuj tumel tu'n tipemal tyolxin. Ja tzunxin e cyim tu'ntzen ttxjonte kil, bix o ponxin tuj tmank'ab Dios tuj cya'j te cawel tuya Dios.
Hebrews 12:2 in Mam 2 Il ti'j cxe'l kwitz ti' Jesús, cuma jaxin nejl kwitz o ponxin tuya Dios, bix jaxin nic'ulte ke tu'n kpon tz'akl twitz Dios. Junxse ch'ixbajil tej tjaw jun xjal twitz cruz tu'n tcyim, pero te Jesús mas il ti'j e xi' tniman alcye e tajbe Dios twitzj tu'n tel t-xoo'nxin jun tch'ixewxin tej tjawxin twitz cruz tu'n kil, cuma ttzki'ntlxin at tu'n tiik'enxin jun tcotzxin. Bix o camanxin, cuma o ponxin tuj tmank'ab Dios tuj cya'j.
Revelation 1:7 in Mam 7 Jey', tzulxin tuj muj. Cykilca xjal twitz tx'otx' c'oquel cycye'yen jaxin, cyuyax kej xjal e cub byonte texin. Bix cykilca xjal twitz tx'otx' chi ook'el oj tul meltz'ajxin. Ju'xit ttena.
Revelation 20:11 in Mam 11 Bix e wila jun nintzaj k'ukbil sak. Bix e wila jk'ukl tuj. El ok twitz tx'otx' tuyax twitz cya'j twitzxin. E cub najke.