Matthew 26:24 in Mam 24 Jxin xjal Sma'n tu'n Dios tu'n tten cyuya xjal, amale tzint tkba'n tyol Dios tu'n tbyet-xin, pero ayxsen tixsen tna'x jcxe'l k'onte weya. Masetlpele ba'n minxit itz'j xjala—tz̈ixin.
Other Translations King James Version (KJV) The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
American Standard Version (ASV) The Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born.
Bible in Basic English (BBE) The Son of man goes, even as the Writings say of him: but a curse is on that man through whom the Son of man is given up; it would have been well for that man if he had never come into the world.
Darby English Bible (DBY) The Son of man goes indeed, according as it is written concerning him, but woe to that man by whom the Son of man is delivered up; it were good for that man if he had not been born.
World English Bible (WEB) The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born."
Young's Literal Translation (YLT) the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but wo to that man through whom the Son of Man is delivered up! good it were for him if that man had not been born.'
Cross Reference Matthew 18:7 in Mam 7 ¡Ayxsen cyej xjal twitz tx'otx', cuma ncub cyk'o'n tzpetsabl tuj cybe juntl! Mlay we' at ocsabl c'u'jbaj tu'n t-xi' tzpet jun xjal tuj tbe Dios. ¡Pero ayxsen tej xjal ncub tk'o'n tzpetsabl tuj tbe juntl!
Matthew 26:54 in Mam 54 Pero nuket ma txi' nkanena tu'n mi'n chin cyima, ¿titzen tten tu'n tel jax jtyol Dios e tkba il ti'j tu'n ntzyeta?—tz̈ixin.
Matthew 26:56 in Mam 56 Pero cykil tzunja nbaja tetzen tu'n tjapan baj twi'j tyol Dios o cyaj tz'i'bet cyu'n tyolel Dios—tz̈i Jesús. Bix cykilca ke t-xnak'atzxin e cyaj cycye'yen jaxin, bix e baj pjel okkexin.
Matthew 27:3 in Mam 3 Yaltzen te Judas, jxjal e xi' q'ueyente ja Jesús tuj cyk'ab byol xjal, tej tlonte otk cub cyninc'u'n nintzaj xjal tu'n tcub cybyo'n ja Jesús, e tzaj tbisxin. Bix aj tk'o'nxin jwinak laaj pwak te plata cye nintzaj pala bix cye nintzaj xjal.
Mark 9:12 in Mam 12 Bix aj ttzak'be'n Jesús: —Jax cyu'n tx'olbal ley. Tzul meltz'ajte Elías twitzj Scy'o'n tu'n Dios nejl te ninc'ul xjal. Pero cxe'lxixse nkba'n cyey tej tul Juan Bautista, ju'tzen tul-lenxin tisex Elías, tisec'aj toc tu'n tyol Dios. Bix ch'innch'etzen tbyet Juan Bautista cyu'n xjal. Pero attzen jun kanbil cyey: ¿Ti toc tu'n tyol Dios ti pjel tej xjal Sma'n tu'n Dios? Tz̈itzen cyjulu: “Jxin Sma'n tu'n Dios q'uiyelxse a' tc'u'jxin, bix q'uelel xoo'nxin cyu'n xjal,” tz̈i tyol Dios—tz̈i Jesús cye t-xnak'atz.
Mark 14:21 in Mam 21 Il ti'j ncuya tisenj nbyan tuj tyol Dios tu'n nbyeta, pero ay tixse tna'xj cxe'l k'onte we. ¡Masetlpele ba'n minxet itz'j xjala!—tz̈i Jesús.
Luke 22:22 in Mam 22 Il ti'j tu'n ncyima, cuma ju' o tkba Dios, ¡pero ay xsunj xjal cxe'l q'ueyente weya tuj cyamecy!—tz̈i Jesús.
Luke 24:25 in Mam 25 Bix e xi' tkba'n Jesús cye: —Key xjal yaa'n i'tz cynaabla, min o tz'el cyni'ya ti'j cykilca e cykba tyolel Dios ootxa.
Luke 24:46 in Mam 46 Tu'n tpon baj twi' tyolxin, e xi' tkba'nxin: —Ju'tzen ttena. E cub tz'i'bet tuj tyol Dios il ti'j tu'n tiy'x q'uixc'aj tu'nj Scy'o'n tu'n Dios, bix il ti'j tu'n tcyimxin, bix il ti'j tu'n tjatz itz'jxin juntl maj tuj cyamecy te toxen k'ij.
John 17:12 in Mam 12 Tej nbeta tzalu twitz tx'otx' cyuyaj nxnak'atza e tzaj tk'o'na weya, e xi' nxnak'tza'na cyexin tu'n cyoc lpexin ti' tyola. Min-al cyexin ma txi' tuj il. Nuk jaj xjal at tu'n t-xi' tuj castiwa ma tz'oc tuj tk'ab il, tu'ntzen tel jax tyol Dios te ootxa.
John 19:24 in Mam 24 Ju' tzunj, e xi' cykba'nxin cyxolxxin: —Mi'n cub krotan tzunj t-xbalenxin, sino nuk tu'n tcub kk'o'n suerte ti'j kla' la' alcye jun ke ccamal ti'j—tz̈ikexin. E baj jlu, tu'ntzen tel jax jtyol Dios tzin tkba'n cyjulu: “Cwel cypa'n xjal nxbalena cyxolx, bix cwel cyk'o'n suerte ti'j tu'n al ccamal ti' nxbalena,” tz̈i tyol Dios jatxe ootxa.
John 19:28 in Mam 28 Mas yaj, tej tel tniy' Jesús ti'j otk bint cykilca tu'nxin tu'n tel jax tyol Dios, e xi' tkba'nxin: —At tak' a' wi'ja—tz̈ixin.
John 19:36 in Mam 36 cuma ma tz'el jax j-e tkba tyol Dios. Tz̈i tyol Dios cyjulu: “Mi nuket jun tbakel Jscy'o'n tu'n Dios cwel toket,” tz̈i tyol Dios.
Acts 1:16 in Mam 16 Bix e xi' tkba'n Pedro cyjulu: —Key ocslal wuya, tej e cu'x tz'i'bet tuj tyol Dios at-xe tyem ox bintte. E cyaj tkba'n Espíritu Santo tuya tyol ktzan David ti jilel tbinlel tu'n Judas Iscariote. Bix yaltzen ja'lewe ox bintte ju'wa. Cykil ko' itzkilte ti tten tonen bix ti tten tcub nej Judas cywitz jxjal e tzyunte Jesús tu'n tbyet-xin.
Acts 2:23 in Mam 23 Pero tisenx tcublen tuj twitz Dios jatxe nejl, ja tzunj xin Jesús lu oc k'o'n tuj cyk'aba, bix tejtzen tpon tumel, ejee' tzuna e cub byonte texin cyu'nj xjal min tz'oc tak' Dios cye. Ejee'tzen xjal e jaw k'onte texin twitz cruz.
Acts 4:28 in Mam 28 Cykil o baj cybincha'n, ja tzunja e tkbay ti jilel tu'n tbaj.
Acts 13:27 in Mam 27 Tuj Jerusalén min tz'el cyniy' xjal ti'j ka ja Jesús co'pbil, bix mitetpe ja cycawel n-el tniy' ti'j. O'cxtl e bint cyu'nj e cykanen tu'n tbyet Jesús. Mitetpe el cyniy' ti'j ttxolen tbint cyu'n ti jilel e cykba tyolel Dios jatxe nejl tuj u'j ti jilel tu'n tbaj. Amale e jawet s̈-it kej yola cywitz xjal jaca sábado, minx e'la cyniy' ti'j ti elpenina.
Acts 17:2 in Mam 2 Entonces bix e bint tu'n Pablo tisenx nbint tu'nxin oj nponxin tuj jun ac'aj lugar. E xi'xin te sábado tuj camon jaa' te yolel cyuya xjal judío. Oxe sábado e x-ajxin tuj camon jaa'.
Acts 26:22 in Mam 22 Pero Dios e clonte we, bix hasta ja'lewe lux ken ini'tz. Nuk nchin yolenx ti' tyol Jesús jak'ch ta' xjal, cye nintzaj xjal, bix kej yaa'n nintzaj xjal. Nxi' nkba'n ti jilel e cykba ke tyec'l tbe Dios nejl, bix ti jilel e tk'ume Moisés tu'n tbaj.
Acts 28:23 in Mam 23 Pero tu'ntzen toc cybi'nxin tyol Pablo, bixsen e cub cyk'o'nxin juntl k'ij tu'n toc cychmon cyiibxin tuya Pablo. Tejtzen tpon jk'ij, nimxsen xjal judío e pon tuj jaa' jaa' ta' Pablo. Te tzunj k'ija, te klax hasta texa koniyan, e tx'olba Pablo cyexin ti tten tcawbil Dios tibaj twitz tx'otx', bix e baj ttx'olba'nxin ti elpenina tley Moisés, bix ti elpenina cyyol ke tyolel Dios nejl. Cyi'j tzunj yol otk cyaj ttz'i'ben Moisés bix kej tyolel Dios, e tyeec'atzen Pablo ka ti' Jesús otk chi yolena. Ju'tzen tajbe Pablo tu'n tcub cyi'jxin.
1 Corinthians 15:3 in Mam 3 Jba'n yol e xi' nk'umena cyey, yaa'n inayena binchalte, sino e wiik'a te Dios. Bix tuj tpocbal co'pbil ke, jmas il ti'j jaj e cyim Cristo twitz cruz ti' kil, tisen otk tkba tyol Dios nejl at tu'n tcyim,
1 Peter 1:10 in Mam 10 Jatxe ootxa, kej tyolel Dios e cyk'ume ti'j jun xtalbil at tu'n tul, jaj colbil ma cyiik'a. Pero min el cyniy' ti'j colbil, bix nim e cub tenke ximal ti'j.