Mark 10:33 in Mam 33 Bix e xi' tkba'nxin: —Cyena. Lutzen ko' xi'nin tuj Jerusalén, jaa'j chin xe'la k'o'n tuj cyk'ab ke nintzaj tawil na'l Dios bix ke tx'olbal ley. Ejee' tzunxin chi kbalte tu'n nbyet bix chin xe'l cyk'o'nxin tuj cyk'ab nmak xjal te Roma.
Other Translations King James Version (KJV) Saying, Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests, and unto the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the Gentiles:
American Standard Version (ASV) `saying', Behold, we go up to Jerusalem; and the Son of man shall be delivered unto the chief priests and the scribes; and they shall condemn him to death, and shall deliver him unto the Gentiles:
Bible in Basic English (BBE) Saying, See, we go up to Jerusalem; and the Son of man will be given up to the chief priests and the scribes; and they will give an order for his death, and will give him up to the Gentiles:
Darby English Bible (DBY) Behold, we go up to Jerusalem, and the Son of man shall be delivered up to the chief priests and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him up to the nations:
World English Bible (WEB) "Behold, we are going up to Jerusalem. The Son of Man will be delivered to the chief priests and the scribes. They will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) -- `Lo, we go up to Jerusalem, and the Son of Man shall be delivered to the chief priests, and to the scribes, and they shall condemn him to death, and shall deliver him to the nations,
Cross Reference Matthew 16:21 in Mam 21 Cyi'j ja tyem lu, ak' Jesús xnak'tzalec cye t-xnak'atzxin il ti'j tu'n t-xi'xin tuj Jerusalén, tu'ntzen tiy'x nim q'uixc'aj tu'nxin cyu'n nejenel cye xjal bix cyu'n nejenel cye pala bix cyu'n tx'olbal ley. E tkbaxin tu'n tbyet-xin, bix cjawetz itz'jxin te toxen k'ij tbyetlenxitlxin.
Matthew 17:22 in Mam 22 Bix iy'kexin tuj departamento te Galilea, bix tej toc cychmon cyiibxin, e xi' tkba'n Jesús cye t-xnak'atzxin: —Inayena, Jsma'n tu'n Dios tu'n ntena cyuya xjal, chin xe'l k'o'na tuj cyk'ab xjal.
Matthew 20:17 in Mam 17 Tej ch'itk tpon tumel tu'n t-xi' Jesús tuj Jerusalén, ex ttxco'nxin ke cablaaj t-xnak'atzxin cyjunalxxin tuj be, bix e xi' tkba'nxin cyexin:
Matthew 26:66 in Mam 66 ¿Ti toc cyu'na?—tz̈ixin. Bix aj cytzak'be'nxin: —At til. Il ti'j tu'n tbyet—tz̈ikexin.
Matthew 27:2 in Mam 2 Bix e cub cyẍpo'n, bix e xi' cyii'n twitzj xin gobernador, Pilato tbi.
Mark 8:31 in Mam 31 Bixse ak' Jesús xnak'tzalec cyexin ka jxin Sma'n tu'n Dios tu'n tten cyuya xjal q'uiyalxse a' tc'u'jxin, bix q'uelel xoo'nxin cyu'n nintzaj xjal tuj tja Dios, cyu'n tawil na'l Dios, bix cyu'n tx'olbal ley. Bixse e tkbaxin ka cbyetelxin, bix cjawetz itz'jxin te toxen k'ij tbyetlenxitlxin.
Mark 9:31 in Mam 31 cuma nxnak'tzanxin ke t-xnak'atzxin tuj ewjel. Bix e xi' tkba'nxin cye t-xnak'atzxin: —Tej xin Sma'n tu'n Dios cxe'l k'o'nxin tuj cyk'ab xjal, bix cbyetelxin. Pero tetzen toxen k'ij cjawetza itz'jxin—tz̈i Jesús.
Mark 14:64 in Mam 64 Ejee' xsuna ma chi oc ebinte lu tzunxin njuben yol ti' Diosa ka junxxin tuya Dios. ¿Ti toc cyu'na?—tz̈i tzunxin. Cykilca xjal e jaw yolen ka tu'nxxin bix e tbyettzen.
Mark 15:1 in Mam 1 Tetzen tak' cwel spi'yen, bix oc cychmon cyiib jclojxin nin cawel, binne tten cyu'n tneel cyawil na'l Dios, tcab cyawil na'l Dios, ke tx'olbal ley, bix ke nintzaj xjal tuj nin tja Dios. Bixse e cub cyu'n tu'n t-xi' cyii'nxin Jesús twitz cawel tuj Jerusalén chk'o'n tu'n cawel tibaj Roma te cawel cyibaj xjal judío. Pilato tbi cawel. Ju'tzen tten t-xi' ak'baj Jesús twitz Pilato, ẍpo'nxin.
Luke 9:22 in Mam 22 Inayena, Jsma'n tu'n Dios tu'n ntena cyuya xjal, tu'n tiy'x nim q'uixc'aj wu'na, bix tu'n wel iiq'uena cyu'n nintzaj xjal tuj nintzaj tja Dios, bix cyu'n pala, bix cyu'n tx'olbal ley. Chin cwel byeta, pero te toxen k'ij oj njaw itz'jtla juntl maj tuj cyamecy tu'n Dios—tz̈i Jesús.
Luke 18:31 in Mam 31 Bix e xi' tii'n Jesús ke cablaaj t-xnak'atzxin jaa' e temakexin cyjunalxxin, bix e xi' tkba'nxin cyexin: —Cybintz nyola. Ko xe'l tuj tnom te Jerusalén, cuma ma pon tumel tu'n nnimenteya jtz'i'ben jatxe ootxa cyu'n tyolel Dios ti'j Sma'n tu'n Dios te cye xjal.
Luke 23:1 in Mam 1 Bix cykilcaj xjal otk chi chmet, e jaw we', bix e xi' cyii'nxin Jesús twitz Pilato, jxin gobernador.
Luke 23:21 in Mam 21 Pero e jaw cys̈i'n xjal: —¡E tjaw twitz cruz! ¡E tjaw twitz cruz!—tz̈ikexin.
Luke 24:6 in Mam 6 Min-altl te Jesús tzalu, cuma ma jaw itz'j juntl maj. ¿Na'mpa cyu'na ti e tkba Jesús tej ttenxin tuj Galilea?
John 18:28 in Mam 28 Tejtzen tbaj tkanen Caifás te Jesús, e xi' cyii'n judío ja Jesús twitz pe'n te tja gobernador. Mitkna'x tul k'ij. Tej cypon judío tja gobernador aj Roma, min ocxke tunwen, cuma tuj cyley ka' tu'n tocx jun xjal judío tuj tja jun xjal yaa'n judío. Eltzen cyniy' k'ilte Jesús ti'j ka ma chi ocx tuj tja jun xjal yaa'n judío, otktzen chucj, bix mlaytltzen txi' cywaa'n jwaabj te Pascua.
John 19:11 in Mam 11 Aj ttzak'be'n Jesús: —Nuket min otk tzaj tk'o'n Dios toclena tu'n tcawena cyxol xjal, minttzeletii' tipemala wibaja. Jnxi' tbincha'na wi'ja, nbinchana nuk o'cx cuma ma k'oj tey tu'n tcawena. Pero jxin tneel pala, oc tk'on tiibxin tu'n ttzaj tk'o'nxin inayena tuj tk'aba. Ju' tzunj, at mas tilxin twitzj jtey til—tz̈i Jesús te Pilato.
Acts 3:13 in Mam 13 Yaa'n ju' tewa. Tej ma baja tu'n Dioste, jaj xin Tdios Abraham, Tdios jxin kiy'jil Isaac, tej xin kiy'jil Jacob, bixsen cykil ke kiy'jil. Ja te Dios ma binchan te ja lu tu'ntzen t-xi' tyeec'anxin ka o jax tk'o'nxin Tcwalxin mas jawnex bix o txi' tk'o'nxin nim tipemal Tcwalxin. Jatzen Tcwal xinj Jesús, jaxj xin cyey e xi' cyk'o'n tej xin cawel Pilato tu'ntzen tbyet-xin, bix jaxj xin cyey el cyxoo'n, amale otket cub te Pilato tuj twitz tu'n tex ttzakpi'nxin Jesús.
Acts 13:27 in Mam 27 Tuj Jerusalén min tz'el cyniy' xjal ti'j ka ja Jesús co'pbil, bix mitetpe ja cycawel n-el tniy' ti'j. O'cxtl e bint cyu'nj e cykanen tu'n tbyet Jesús. Mitetpe el cyniy' ti'j ttxolen tbint cyu'n ti jilel e cykba tyolel Dios jatxe nejl tuj u'j ti jilel tu'n tbaj. Amale e jawet s̈-it kej yola cywitz xjal jaca sábado, minx e'la cyniy' ti'j ti elpenina.
Acts 20:22 in Mam 22 Yaltzen ja'lewe, tisen tzunj n-oc cycye'yena, lu nbe tzyu'n Jerusalén. Jac'a Espíritu Santo smalx te we tuj Jerusalén. Pero oj npon, tila pjel wi'j.
James 5:6 in Mam 6 Kej xjal mintii' cyil bix mlay bint tu'n cyco'pante cyiib cywitza, ma che'x cyii'na cywitz juez tu'n cycub byet.