Luke 16:8 in Mam

8 Tej tbinte k'ina ti otk bint tu'n mayordomo, e xi' tkba'nxin: “Jnmayordomiya yaa'n ba'n, pero amale ot bint jun ka' tu'n wi'ja, pero te junx maj ẍbi'l, cuma ma cub tbisen ti'j tu'n titz'j yaj,” tz̈ixin—tz̈i Jesús. Bix e xi' tkba'ntl Jesús cye t-xnak'atz: —Ja tumel lu ma txi' nkba'na cyey, tu'n t-xi' nyeec'ana cyey kej xjal yaa'n lepchec ti' Dios mas ncub cybisen ti tten tu'n cyitz'j twitz tx'otx' cywitzj kej xjal lepchec ti' Dios ncub cybisen ti tten tu'n tbint cyten ti' cychunk'lal tuj cya'j.

Other Translations

King James Version (KJV)

And the lord commended the unjust steward, because he had done wisely: for the children of this world are in their generation wiser than the children of light.

American Standard Version (ASV)

And his lord commended the unrighteous steward because he had done wisely: for the sons of this world are for their own generation wiser than the sons of the light.

Bible in Basic English (BBE)

And his lord was pleased with the false servant, because he had been wise; for the sons of this world are wiser in relation to their generation than the sons of light.

Darby English Bible (DBY)

And the lord praised the unrighteous steward because he had done prudently. For the sons of this world are, for their own generation, more prudent than the sons of light.

World English Bible (WEB)

"His lord commended the dishonest manager because he had done wisely, for the children of this world are, in their own generation, wiser than the children of the light.

Young's Literal Translation (YLT)

`And the lord commended the unrighteous steward that he did prudently, because the sons of this age are more prudent than the sons of the light, in respect to their generation.