John 7:12 in Mam 12 Cyxol kej xjal otk chi pon tuj nink'ij, at nim yol ti' Jesús cyu'n, pero tuj ewjel. At juun e xi' kbante: “Jun ba'n xjalxin.” Pero at juuntl e xi' kbante: “Jaxin jun tzpetsal xjal.”
Other Translations King James Version (KJV) And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.
American Standard Version (ASV) And there was much murmuring among the multitudes concerning him: some said, He is a good man; others said, Not so, but he leadeth the multitude astray.
Bible in Basic English (BBE) And there was much discussion about him among the mass of the people. Some said, He is a good man; but others said, No, he is giving people false ideas.
Darby English Bible (DBY) And there was much murmuring concerning him among the crowds. Some said, He is [a] good [man]; others said, No; but he deceives the crowd.
World English Bible (WEB) There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so, but he leads the multitude astray."
Young's Literal Translation (YLT) and there was much murmuring about him among the multitudes, some indeed said -- `He is good;' and others said, `No, but he leadeth astray the multitude;'
Cross Reference Matthew 10:25 in Mam 25 Jnbaj ti' jun maystro, jax nbaj ti' t-xnak'atz. Bix jnbaj ti' jun patrón, jax nbaj ti' t-ak'anal. Ju' tzunj, jcbinel wi'ja cyu'n xjal, jax cbinel cyi'ja. Ma tz'oc cyk'o'n xjal nbi'ya te Cyaaw biman. Katzen ju' ma cykba xjal wi'ja, jaxse ju'x c'oquel cyyasen xjal ejee'y.
Matthew 16:13 in Mam 13 Tejtzen tpon Jesús tuj tnom te Cesarea te Filipo, e xi' tkanenxin cye t-xnak'atzxin: —¿Alcye kena tuj cywitz xjal? ¿Ti toc cyu'n xjal ti'j xjal Sma'n tu'n Dios tu'n ntena cyuya xjal?
Matthew 21:46 in Mam 46 Pero tej toc cyipenxin ti'j tu'n ttzyet Jesús cyu'nxin, mintzen e cytzuyxin jaxin tu'n cytz̈i jxjal lepchec ti'jxin, cuma tuj cywitz xjal, tyolel Diosxin.
Matthew 27:63 in Mam 63 E xi' cykba'nxin texin: —Taat, n-ul tuj kc'u'ja j-e tkba ja ẍtak' xjal lu tej mitkna'x tcyim. E tkbaxin: “Te toxen k'ij chin jawel itz'ja juntl maj tuj cyamecy,” tz̈ixin.
Luke 6:45 in Mam 45 Ju'tzen japenina ke xjal. Kej xjal ba'n chi binchal ba'n, cuma tuj cyanem ta' ba'n. Pero kej xjal yaa'n ba'n, chi binchal ka', cuma tuj cyanem ta' ka'. Ti' yolen jun xjal tzin tyeec'an ti tten tuj tanem.
Luke 7:16 in Mam 16 Tejtzen toc cycye'yen ke xjal jlu, nimxsen e jaw klee'ke, bix ak'ke nimsaljawte tbi Dios, bix e xi' cykba'n: —Ma tzul jun jawnex tyolel Dios kxol. Dios ma tzaj k'onte te onlte ke, ejoo' t-xjalxin—tz̈ike.
Luke 18:19 in Mam 19 E xi' tkba'n Jesús texin: —¿Tikentzen nchin oca tk'o'na te ba'n? Min-al te jun ba'n, nuk ja te Dios ba'n.
Luke 23:47 in Mam 47 Yal tzunj xin capitán cye soldado e jaw k'onte Jesús twitz cruz, tej toc tcye'yenxin cykilcaj otk baj, e xi' tkba'nxin: —Jaxte mintii' til ja xjal lu—tz̈ixin, bix e jaw nimset tbi Dios tu'nj tyolxin.
Luke 23:50 in Mam 50 Cyxol tzunkej tuya Jesús at junxin xjal José tbi. Tocx José cyxolj xin nejenel e cawen cyxol judío. Jun ba'n xjalxin bix jiquenxin twitz Dios.
John 6:14 in Mam 14 Yaltzen ke xjal, tej cylonte jjawnex tipemal Jesús, e cykbaxin: —Tzinente ja xjal lu jtyolel Dios at tu'n tul twitz tx'otx'—tz̈ikexin.
John 7:25 in Mam 25 Cuma otk yolen Jesús cyiw cye xjal, ju' tzunj at juun aj Jerusalén e xi' cykba'n: —¿Yaa'mpa ja xinak lu nchi jyon xjal ti'j tu'n tcub cybyo'n?
John 7:32 in Mam 32 Tej cybinte kej fariseo nchi yolen xjal ti'j Jesús Jscy'o'n tu'n Dios, e xi' cysma'n aj fariseo bix ke nejenel cye pala cab tc'ojlal tja Dios te tzyulte texin.
John 7:40 in Mam 40 Tej cybinte xjal ti otk tkba Jesús tuj nink'ij, at juun e xi' cykba'n: —Jatzen xjal jlu jjawnex tyolel Dios e tkba Moisés at tu'n tul—tz̈ikexin.
John 7:47 in Mam 47 Ju' tzunj, e xi' cykba'n fariseo cye c'ojlal tja Dios: —¿Ju'xpa cyey ma chi tzpeta tu'nxin?
John 7:52 in Mam 52 Bix aj cytzak'be'nxin te Nicodemo: —Nyolena tisen junx ta' tnaabla cyuyaj yalx xjal te Galilea. C'oquel tc'u'ja ti'j tyol Dios, tu'n tel tni'ya ti'j min-al jun tyolel Dios nitz'j tuj Galilea—tz̈ikexin.
John 9:16 in Mam 16 Ju' tzunj, e xi' cykba'n juun fariseo cyxolx: —Yaa'n sma'n tu'n Dios ja xjal lu, cuma ma binchanxin xook'l tuj k'ij yaa'n ba'n te ak'untl. Min tniman jley tej k'ij te ajlabl—tz̈ikexin. Pero at juuntl cyxolxin e xi' cykba'nxin: —Yaa'n tumel cyyola. ¿Ti tten ba'n tk'ane jun aj il mos̈?—tz̈ikexin. Bix ju' tzunj e tzaj jun k'oj cyxolxin.
John 10:19 in Mam 19 Tejtzen cybinte judío kej yol lu, juntl maj e jaw jun k'oj cyxolxin.
Acts 11:24 in Mam 24 Bix e ke tc'u'j Bernabé ti'j ti nbaj, cuma jun ba'n xjal xsunxin. Ebil tyol Espíritu Santoxin, bix k'uklecxsen tc'u'jxin ti' Dios. Bix tu'n tzunj tpomlen Bernabé cyuya xjal, nimxsen xjal ocslan.
Romans 5:7 in Mam 7 Katzen at jun xjal ba'n tnaabl, pero amale ba'nt tnaabl, pero min-al jun xjal jac'a tak' tiib te t-xel tu'n tcyim. Jac'atzele at juun cyk'a' cyiib tu'n tcyim te t-xel jun xjal ba'n tnaabl, pero cykilcatle xjal jac'a jaw klee' ti'j. Pero min-al jun xjal cymel te t-xel jun xjal ka' tnaabl.
Philippians 2:14 in Mam 14 Mi'n chi labta bix mi'n chi k'ojla,