Acts 19:34 in Mam
34 Pero toc cycye'yen ka ja Alejandro e tajbe tu'n tyolen. Bix itzki'nxin ka judíoxin, cykil xjal ak' jawel s̈-in juntl maj: —¡I'tzte Diana cye xjal Efeso! ¡Jaxuj dios cyibaj ke entera xjal te Efeso!—tz̈i cys̈itz̈'bil xjal. Ca'ba hora e s̈-inkexin mintii' wa'len cyu'nxin.
Other Translations
King James Version (KJV)
But when they knew that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
American Standard Version (ASV)
But when they perceived that he was a Jew, all with one voice about the space of two hours cried out, Great is Diana of the Ephesians.
Bible in Basic English (BBE)
But when they saw that he was a Jew, all of them with one voice went on crying out for about two hours, Great is Diana of Ephesus.
Darby English Bible (DBY)
But, recognising that he was a Jew, there was one cry from all, shouting for about two hours, Great [is] Artemis of the Ephesians.
World English Bible (WEB)
But when they perceived that he was a Jew, all with one voice for a time of about two hours cried out, "Great is Artemis of the Ephesians!"
Young's Literal Translation (YLT)
and having known that he is a Jew, one voice came out of all, for about two hours, crying, `Great `is' the Artemis of the Ephesians!'