Acts 14:11 in Mam
11 Tejtzen toc tcye'yen tnimal xjal ti jilel otk bint tu'n Pablo, bix ak'ke xjal s̈-il tuj cyyol tuya nim tzalajebl: —¡Ke dios ma cub cych'ixbe'n cyiib te xjal, bix lutzen ke lu!—tz̈itzen ke xjal. Pero te Pablo tuya Bernabé, min e yolenkexin tuj cyyol aj Licaonia. Min el cyniy'xin ti'j.
Other Translations
King James Version (KJV)
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
American Standard Version (ASV)
And when the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
Bible in Basic English (BBE)
And when the people saw what Paul had done, they said in a loud voice, in the language of Lycaonia, The gods have come down to us in the form of men.
Darby English Bible (DBY)
But the crowds, who saw what Paul had done, lifted up their voices in Lycaonian, saying, The gods, having made themselves like men, are come down to us.
World English Bible (WEB)
When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, "The gods have come down to us in the likeness of men!"
Young's Literal Translation (YLT)
and the multitudes having seen what Paul did, did lift up their voice, in the speech of Lycaonia, saying, `The gods, having become like men, did come down unto us;'