Leviticus 20:14 in Malayalam

14 ഒരു പുരുഷൻ ഒരു സ്ത്രീയെയും അവളുടെ അമ്മയെയും പരിഗ്രഹിച്ചാൽ അത് ദുഷ്കർമ്മം; നിങ്ങളുടെ ഇടയിൽ ദുഷ്കർമ്മം ഇല്ലാതിരിക്കേണ്ടതിന് അവനെയും അവരെയും തീയിൽ ഇട്ടു ചുട്ടുകളയണം.

Other Translations

King James Version (KJV)

And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.

American Standard Version (ASV)

And if a man take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they; that there be no wickedness among you.

Bible in Basic English (BBE)

And if a man takes as wife a woman and her mother, it is an act of shame; let them be burned with fire, all three of them, so that there may be no shame among you.

Darby English Bible (DBY)

And if a man take a wife and her mother, it is infamy: they shall burn him and them with fire, that there be no infamy among you.

Webster's Bible (WBT)

And if a man shall take a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burnt with fire, both he and they: that there be no wickedness among you.

World English Bible (WEB)

"'If a man takes a wife and her mother, it is wickedness: they shall be burned with fire, both he and they; that there may be no wickedness among you.

Young's Literal Translation (YLT)

`And a man who taketh the woman and her mother -- it `is' wickedness; with fire they burn him and them, and there is no wickedness in your midst.