Jeremiah 2:30 in Malayalam

30 “ഞാൻ നിങ്ങളുടെ മക്കളെ അടിച്ചതു വ്യർത്ഥം; അവർ ബുദ്ധി പഠിച്ചില്ല; നശിപ്പിക്കുന്ന സിംഹത്തെപ്പോലെ നിങ്ങളുടെ വാൾ തന്നെ നിങ്ങളുടെ പ്രവാചകന്മാരെ തിന്നുകളഞ്ഞു.

Other Translations

King James Version (KJV)

In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

American Standard Version (ASV)

In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

Bible in Basic English (BBE)

I gave your children blows to no purpose; they got no good from training: your sword has been the destruction of your prophets, like a death-giving lion.

Darby English Bible (DBY)

In vain have I smitten your children: they received no correction. Your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.

World English Bible (WEB)

In vain have I struck your children; they received no correction: your own sword has devoured your prophets, like a destroying lion.

Young's Literal Translation (YLT)

In vain I have smitten your sons, Instruction they have not accepted, Devoured hath your sword your prophets, As a destroying lion.