Isaiah 7:13 in Malayalam

13 അതിന് യെശയ്യാവ് പറഞ്ഞത്: “ദാവീദ് ഗൃഹമേ, കേൾക്കുവിൻ; മനുഷ്യരെ മുഷിപ്പിക്കുന്നതു പോരാഞ്ഞിട്ടോ നിങ്ങൾ എന്റെ ദൈവത്തെക്കൂടെ മുഷിപ്പിക്കുന്നത്?

Other Translations

King James Version (KJV)

And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

American Standard Version (ASV)

And he said, Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?

Bible in Basic English (BBE)

And he said, Give ear now, O family of David: is it not enough that you are driving men to disgust? will you do the same to my God?

Darby English Bible (DBY)

And he said, Hear then, house of David: Is it a small matter for you to weary men, that ye weary also my God?

World English Bible (WEB)

He said, "Listen now, house of David: Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?

Young's Literal Translation (YLT)

And he saith, `Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?