Isaiah 48:18 in Malayalam

18 അയ്യോ, നീ എന്റെ കല്പനകൾ കേട്ടനുസരിച്ചെങ്കിൽ കൊള്ളാമായിരുന്നു! എന്നാൽ നിന്റെ സമാധാനം നദിപോലെയും നിന്റെ നീതി സമുദ്രത്തിലെ തിരപോലെയും ആകുമായിരുന്നു.

Other Translations

King James Version (KJV)

O that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:

American Standard Version (ASV)

Oh that thou hadst hearkened to my commandments! then had thy peace been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea:

Bible in Basic English (BBE)

If only you had given ear to my orders, then your peace would have been like a river, and your righteousness as the waves of the sea:

Darby English Bible (DBY)

Oh that thou hadst hearkened to my commandments! Then would thy peace have been as a river, and thy righteousness as the waves of the sea;

World English Bible (WEB)

Oh that you had listened to my commandments! then had your peace been as a river, and your righteousness as the waves of the sea:

Young's Literal Translation (YLT)

O that thou hadst attended to My commands, Then as a river is thy peace, And thy righteousness as billows of the sea,