Isaiah 33:4 in Malayalam
4 തുള്ളനെ ശേഖരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളുടെ കവർച്ച ശേഖരിക്കപ്പെടും; വെട്ടുക്കിളി ചാടി വീഴുന്നതുപോലെ അവർ അതിന്മേൽ ചാടിവീഴും.
Other Translations
King James Version (KJV)
And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.
American Standard Version (ASV)
And your spoil shall be gathered as the caterpillar gathereth: as locusts leap shall men leap upon it.
Bible in Basic English (BBE)
And the goods taken in war will be got together like the massing of young locusts; men will be rushing on them like the rushing of locusts.
Darby English Bible (DBY)
And your spoil shall be gathered [like] the gathering of the caterpillar: as the running of locusts shall they run upon it.
World English Bible (WEB)
Your spoil shall be gathered as the caterpillar gathers: as locusts leap shall men leap on it.
Young's Literal Translation (YLT)
And gathered hath been your spoil, A gathering of the caterpillar, As a running to and fro of locusts is he running on it.