Isaiah 29:3 in Malayalam

3 ഞാൻ നിനക്കു വിരോധമായി ചുറ്റും പാളയമിറങ്ങി മൺകൂനകൊണ്ട് നിന്നെ ഉപരോധിക്കുകയും നിന്റെ നേരെ കൊത്തളം ഉണ്ടാക്കുകയും ചെയ്യും.

Other Translations

King James Version (KJV)

And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.

American Standard Version (ASV)

And I will encamp against thee round about, and will lay siege against thee with posted troops, and I will raise siege works against thee.

Bible in Basic English (BBE)

And I will make war on you like David, and you will be shut in by earthworks, and I will make towers round you.

Darby English Bible (DBY)

And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with watch-posts, and I will raise forts against thee.

World English Bible (WEB)

I will encamp against you round about, and will lay siege against you with posted troops, and I will raise siege works against you.

Young's Literal Translation (YLT)

And I encamped, O babbler, against thee, And I laid siege against thee -- a camp. And I raised up against thee bulwarks.