Genesis 44:28 in Malayalam

28 അവരിൽ ഒരുത്തൻ എന്റെ അടുക്കൽനിന്നു പോയി; അവനെ വന്യമൃഗങ്ങൾ പറിച്ചു കീറിപ്പോയി നിശ്ചയം എന്നു ഞാൻ ഉറച്ചു; ഇതുവരെ ഞാൻ അവനെ കണ്ടിട്ടുമില്ല.

Other Translations

King James Version (KJV)

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I saw him not since:

American Standard Version (ASV)

and the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

Bible in Basic English (BBE)

The one went away from me, and I said, Truly he has come to a violent death; and from that time I have not seen him,

Darby English Bible (DBY)

and the one went out from me, and I said, He must certainly have been torn in pieces; and I have not seen him [again] hitherto.

Webster's Bible (WBT)

And the one went out from me, and I said, Surely he is torn in pieces; and I have not seen him since:

World English Bible (WEB)

and the one went out from me, and I said, "Surely he is torn in pieces;" and I haven't seen him since.

Young's Literal Translation (YLT)

and the one goeth out from me, and I say, Surely he is torn -- torn! and I have not seen him since;