Ezekiel 12:11 in Malayalam

11 ‘ഞാൻ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു അടയാളമാകുന്നു’ എന്ന് നീ പറയുക; ഞാൻ ചെയ്തതുപോലെ അവർക്കു ഭവിക്കും; അവർ നാടുകടന്ന് പ്രവാസത്തിലേക്ക് പോകേണ്ടിവരും.

Other Translations

King James Version (KJV)

Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.

American Standard Version (ASV)

Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them; they shall go into exile, into captivity.

Bible in Basic English (BBE)

Say, I am your sign: as I have done, so will it be done to them: they will go away as prisoners.

Darby English Bible (DBY)

Say, I am your sign: as I have done, so shall it be done unto them: they shall go into exile, into captivity.

World English Bible (WEB)

Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done to them; they shall go into exile, into captivity.

Young's Literal Translation (YLT)

Say: I `am' your type; as I have done so it is done to them, into a removal, into a captivity, they do go.